TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAM [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Pharmacology
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- antimicrobial resistance
1, fiche 1, Anglais, antimicrobial%20resistance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMR 2, fiche 1, Anglais, AMR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the ability of a microorganism[,] like bacteria, viruses, and some parasites[,] to stop an antimicrobial[,] such as antibiotics, antivirals and antimalarials[,] from working against it. 3, fiche 1, Anglais, - antimicrobial%20resistance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Pharmacologie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résistance aux antimicrobiens
1, fiche 1, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20antimicrobiens
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAM 2, fiche 1, Français, RAM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La résistance aux antimicrobiens se définit par une perte de sensibilité des microorganismes (virus, bactéries, champignons ou parasites) aux agents antimicrobiens tels que les antibiotiques, les antifongiques ou les antiviraux, ce qui compromet l'efficacité [des] traitements. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20antimicrobiens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Farmacología
- Colaboración con la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a los antimicrobianos
1, fiche 1, Espagnol, resistencia%20a%20los%20antimicrobianos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- RAM 2, fiche 1, Espagnol, RAM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- resistencia microbiana 1, fiche 1, Espagnol, resistencia%20microbiana
correct, nom féminin
- resistencia antimicrobiana 1, fiche 1, Espagnol, resistencia%20antimicrobiana
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] capacidad de los microorganismos para eludir la acción de los medicamentos que actúan en su contra. 1, fiche 1, Espagnol, - resistencia%20a%20los%20antimicrobianos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
resistencia a los antimicrobianos; resistencia microbiana; resistencia antimicrobiana; RAM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "resistencia a los antimicrobianos", no "resistencia antimicrobiana", es la opción preferible para referirse a la capacidad de los microorganismos para eludir la acción de los medicamentos que actúan en su contra. [...] El Diccionario panhispánico de términos médicos desaconseja el uso de "resistencia antimicrobiana", pues lo considera confuso, y remite a "resistencia a los antimicrobianos" […] Como equivalente de esta expresión puede emplearse "resistencia microbiana". 1, fiche 1, Espagnol, - resistencia%20a%20los%20antimicrobianos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Media
- Radio Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- radio audience measurement
1, fiche 2, Anglais, radio%20audience%20measurement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 2, Anglais, RAM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Radio audience measurement helps [to] monetize ... broadcasts. A better understanding of [the] audience [helps to] match [the] listeners to advertisers who sell products they want. Data on [the] audience's size, composition, and buying habits also provides proof to advertisers that sponsoring [a radio station] can be profitable for them. 3, fiche 2, Anglais, - radio%20audience%20measurement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure de l'auditoire radio
1, fiche 2, Français, mesure%20de%20l%27auditoire%20radio
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 2, Français, RAM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mesure de l'auditoire radiophonique 2, fiche 2, Français, mesure%20de%20l%27auditoire%20radiophonique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- read-write memory
1, fiche 3, Anglais, read%2Dwrite%20memory
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RWM 2, fiche 3, Anglais, RWM
correct
- RAM 3, fiche 3, Anglais, RAM
à éviter, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A storage device in which data can be written and read. 4, fiche 3, Anglais, - read%2Dwrite%20memory
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In some sources (e.g., EDOFA - Office Automation: A Glossary and Guide, 1982), "read-write memory" has been defined as a type of modified programmable read-only memory which has control lines available for modifying the stored program. Otherwise, "read-write memory" has often been equated with "random-access memory". 5, fiche 3, Anglais, - read%2Dwrite%20memory
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
RAM is the abbreviation for "Random-Access Memory", and it is deprecated in the sense of direct access storage device. 4, fiche 3, Anglais, - read%2Dwrite%20memory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mémoire vive
1, fiche 3, Français, m%C3%A9moire%20vive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MV 2, fiche 3, Français, MV
correct, nom féminin
- RAM 3, fiche 3, Français, RAM
à éviter, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dans laquelle des données peuvent être lues et écrites. 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En anglais, RAM est l'abréviation de «Random-Access Memory», expression dont la signification ne correspond pas à ce que cette abréviation désigne maintenant. 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mémoire vive : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mémoire active
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- memoria de lectura-escritura
1, fiche 3, Espagnol, memoria%20de%20lectura%2Descritura
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- memoria de lectura/escritura 1, fiche 3, Espagnol, memoria%20de%20lectura%2Fescritura
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Memoria que puede leerse o escribirse. 2, fiche 3, Espagnol, - memoria%20de%20lectura%2Descritura
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "ROM" (read only memory), "memoria de sólo lectura". 2, fiche 3, Espagnol, - memoria%20de%20lectura%2Descritura
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronics
- Mechanical Components
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- machine address register 1, fiche 4, Anglais, machine%20address%20register
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électronique
- Composants mécaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- registre d'adresse mémoire 1, fiche 4, Français, registre%20d%27adresse%20m%C3%A9moire
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- road asset management
1, fiche 5, Anglais, road%20asset%20management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 5, Anglais, RAM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- asset management 3, fiche 5, Anglais, asset%20management
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Asset management is a long-term, strategic process of managing road assets effectively during their life-cycle. 4, fiche 5, Anglais, - road%20asset%20management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion de patrimoine routier
1, fiche 5, Français, gestion%20de%20patrimoine%20routier
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gestion du patrimoine routier 2, fiche 5, Français, gestion%20du%20patrimoine%20routier
correct, nom féminin
- gestion de patrimoine 3, fiche 5, Français, gestion%20de%20patrimoine
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La gestion de patrimoine est un processus stratégique à long terme de gestion efficace d'un patrimoine routier au cours de son cycle de vie. 3, fiche 5, Français, - gestion%20de%20patrimoine%20routier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reverse mortgage
1, fiche 6, Anglais, reverse%20mortgage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- reverse income mortgage 2, fiche 6, Anglais, reverse%20income%20mortgage
correct
- RIM 3, fiche 6, Anglais, RIM
correct
- RIM 3, fiche 6, Anglais, RIM
- reverse annuity mortgage 4, fiche 6, Anglais, reverse%20annuity%20mortgage
correct
- RAM 3, fiche 6, Anglais, RAM
correct
- RAM 3, fiche 6, Anglais, RAM
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If you're over age 55, a reverse mortgage lets you borrow up to 50% of your home's value. You don't make payments on a reverse mortgage. But interest grows on the mortgage debt until you sell the home or pass away. 5, fiche 6, Anglais, - reverse%20mortgage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire inversé
1, fiche 6, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- emprunt hypothécaire inversé 2, fiche 6, Français, emprunt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
- hypothèque inversée 3, fiche 6, Français, hypoth%C3%A8que%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'hypothèque inversée est un prêt qui utilise la valeur nette de votre propriété pour vous donner accès à des liquidités non imposables sans avoir à la vendre. 4, fiche 6, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Si vous avez plus de 55 ans, un prêt hypothécaire inversé vous permet d'emprunter jusqu'à 50 % de la valeur de votre maison. Vous n'avez pas à faire de versements réguliers, mais les intérêts s'accumulent sur le prêt hypothécaire jusqu'à la vente de la maison ou votre décès. 5, fiche 6, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 7, Anglais, ram
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ram: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - ram
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éperon de navire
1, fiche 7, Français, %C3%A9peron%20de%20navire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
éperon de navire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 7, Français, - %C3%A9peron%20de%20navire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Risks and Threats (Security)
- Shipbuilding
- Safety (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- risk assessment methodology
1, fiche 8, Anglais, risk%20assessment%20methodology
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 8, Anglais, RAM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Coast Guard is developing a risk assessment methodology to … assess the level of risk a vessel poses[;] rank vessels in the national inventory by their level of risk and complexity[;] prioritize and undertake appropriate measures to address the highest-risk vessels[;] monitor and help prepare contingency plans for high-risk vessels. 3, fiche 8, Anglais, - risk%20assessment%20methodology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Risques et menaces (Sécurité)
- Constructions navales
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation des risques
1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La Garde côtière élabore actuellement une méthode d'évaluation des risques pour […] évaluer le niveau de risque que pose un navire[;] classer les navires dans l'inventaire national selon leur complexité et niveau de risque[;] prioriser et prendre les mesures appropriées pour intervenir sur les navires présentant les risques les plus élevés[;] surveiller et aider à préparer des plans d'urgence pour les navires à risque élevé. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ram assembly
1, fiche 9, Anglais, ram%20assembly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ram tool 1, fiche 9, Anglais, ram%20tool
correct
- ram 1, fiche 9, Anglais, ram
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A tool in each fuelling machine, the ram assembly, removes the closure plug and the shield plug before fuelling starts. … The ram inserts new bundles two at a time, displacing irradiated bundles into the empty chambers of the second [fuelling] machine. After fuelling, the ram replaces the shield and closure plugs and the fuelling machines release from the channel. 1, fiche 9, Anglais, - ram%20assembly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ringard
1, fiche 9, Français, ringard
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif fixé sur le bouchon tournant, qui assure la saisie et la translation verticale des assemblages combustibles ou absorbants lors des manutentions dans la zone interne du cœur d'un réacteur rapide refroidi au sodium. 2, fiche 9, Français, - ringard
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chaque machine [de chargement] est dotée d'un outil, le ringard, qui permet de retirer la plaque d'obturation et le bouchon d'extrémité avant l'avitaillement du réacteur. […] Le ringard insère deux grappes fraîches à la fois, et pousse les grappes irradiées dans la chambre vide de l'autre machine [de chargement]. Après l'avitaillement, le ringard replace la plaque et le bouchon et les deux machines [de chargement] sont dégagées du canal. 3, fiche 9, Français, - ringard
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ringard : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 avril 2019. 4, fiche 9, Français, - ringard
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ram penetrometer
1, fiche 10, Anglais, ram%20penetrometer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ramsonde 2, fiche 10, Anglais, ramsonde
correct
- ram 2, fiche 10, Anglais, ram
correct, nom
- rammesonde 3, fiche 10, Anglais, rammesonde
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ram penetration is measured with the first section of a standard ram penetrometer (also called ram or ramsonde), which has approximately a 1-kg mass and a cone diameter of 40 mm. The ram penetrometer is placed on the snow surface (plumb) and allowed to penetrate the snow under its own weight. 2, fiche 10, Anglais, - ram%20penetrometer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sonde de battage
1, fiche 10, Français, sonde%20de%20battage
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tige pointue que l'on introduit verticalement dans le manteau neigeux pour mesurer la résistance mécanique à l'enfoncement lors d'un sondage de battage. 2, fiche 10, Français, - sonde%20de%20battage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sheep Raising
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 11, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An entire male adult ovine or a male adult ovine castrated after puberty. 2, fiche 11, Anglais, - ram
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ram: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 11, Anglais, - ram
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Élevage des ovins
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bélier
1, fiche 11, Français, b%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ovin adulte mâle entier ou ovin adulte mâle castré après la puberté. 2, fiche 11, Français, - b%C3%A9lier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bélier : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 11, Français, - b%C3%A9lier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado ovino
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- carnero
1, fiche 11, Espagnol, carnero
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mamífero rumiante, que alcanza de siete a ocho decímetros de altura hasta la cruz, con frente convexa, cuernos huecos, angulosos, arrugados transversalmente y arrollados en espiral, y lana espesa, blanca, negra o rojiza. 1, fiche 11, Espagnol, - carnero
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Al] carnero que está castrado se le llama carnero llano. 1, fiche 11, Espagnol, - carnero
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- multitask stand-alone robot 1, fiche 12, Anglais, multitask%20stand%2Dalone%20robot
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- robot automoteur multiservice
1, fiche 12, Français, robot%20automoteur%20multiservice
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- robot autonome multitâche 3, fiche 12, Français, robot%20autonome%20multit%C3%A2che
nom masculin
- robot autonome multiservice 1, fiche 12, Français, robot%20autonome%20multiservice
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
RAM est un ambitieux projet international. Il s'agit de mettre au point des robots autonomes multiservices (RAM). Des engins mobiles pour assister l'homme dans diverses tâches : travaux domestiques, nettoyage industriel, agriculture, travaux dans les mines, sous l'océan ou en zone dangereuse... 1, fiche 12, Français, - robot%20automoteur%20multiservice
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stem
1, fiche 13, Anglais, stem
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tamp 2, fiche 13, Anglais, tamp
correct, verbe
- ram 3, fiche 13, Anglais, ram
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To insert and pack stemming in a shothole. 4, fiche 13, Anglais, - stem
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
stemming: Inert material packed between the explosive charge and the outer end of the shothole ... 4, fiche 13, Anglais, - stem
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bourrer
1, fiche 13, Français, bourrer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Exécuter le bourrage. 2, fiche 13, Français, - bourrer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bourrage : Action de placer et de tasser dans un trou de mine, après y avoir introduit les cartouches d'explosif, des matières stériles [...] 2, fiche 13, Français, - bourrer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 14, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... an underwater protruding piece of ice that has come from an ice wall, ice front, iceberg or floe. 2, fiche 14, Anglais, - ram
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Its formation is usually due to a more intensive melting and erosion of the un-submerged part. 2, fiche 14, Anglais, - ram
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- éperon
1, fiche 14, Français, %C3%A9peron
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Avancée sous-marine d'un mur de glace, d'une falaise de glace, d'un iceberg ou d'un floe. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9peron
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les éperons situés à la base des radeaux de glace peuvent éroder le fond et donner naissance à des rainures glacielles. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9peron
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sa formation est due en général à une fonte et à une érosion plus intenses de la partie émergée. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9peron
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rocket, artillery and mortar
1, fiche 15, Anglais, rocket%2C%20artillery%20and%20mortar
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 15, Anglais, RAM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
rocket, artillery and mortar; RAM: The plural form of this term (rockets, artillery and mortars) and the abbreviation have been standardized by NATO. 3, fiche 15, Anglais, - rocket%2C%20artillery%20and%20mortar
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- rockets, artillery and mortars
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- roquette-artillerie-mortier
1, fiche 15, Français, roquette%2Dartillerie%2Dmortier
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- RAM 2, fiche 15, Français, RAM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
roquette-artillerie-mortier; RAM : Le terme au pluriel (roquettes-artillerie-mortiers) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN. 3, fiche 15, Français, - roquette%2Dartillerie%2Dmortier
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- roquettes-artillerie-mortiers
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Sea Operations (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 16, Anglais, ram
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- éperonner
1, fiche 16, Français, %C3%A9peronner
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Aborder volontairement de l'étrave un navire pour provoquer une brèche et, par suite, une voie d'eau. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9peronner
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- atacar con el espolón
1, fiche 16, Espagnol, atacar%20con%20el%20espol%C3%B3n
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- espolear 2, fiche 16, Espagnol, espolear
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Police
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- battering ram
1, fiche 17, Anglais, battering%20ram
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ram 2, fiche 17, Anglais, ram
correct, nom
- entry ram 2, fiche 17, Anglais, entry%20ram
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A large metal pipe with handles and a blunt end used to break down doors or create holes in walls. 3, fiche 17, Anglais, - battering%20ram
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Police
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bélier
1, fiche 17, Français, b%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Grosse barre métallique munie de poignées, servant à pratiquer des trouées dans les murs et autres parois [...] pour y effectuer des opérations urgentes [...] 2, fiche 17, Français, - b%C3%A9lier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 18, Anglais, ram
nom, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ram: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 18, Anglais, - ram
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vérin
1, fiche 18, Français, v%C3%A9rin
nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
vérin : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 18, Français, - v%C3%A9rin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Aries
1, fiche 19, Anglais, Aries
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Ram 2, fiche 19, Anglais, Ram
nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The cardinal fire sign, analogous to the first house [which] says, "I am!" The symbol represents the head and the horns of a ram ... 3, fiche 19, Anglais, - Aries
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
March 21 to April 20. 2, fiche 19, Anglais, - Aries
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bélier
1, fiche 19, Français, B%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le signe transite du 21 mars au 20 avril. Signe Cardinal. Chaud et Sec, donc de Feu. Gouverneur Mars. Lieu d'exaltation du Soleil. 2, fiche 19, Français, - B%C3%A9lier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Astrología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Aries
1, fiche 19, Espagnol, Aries
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mission analysis review
1, fiche 20, Anglais, mission%20analysis%20review
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MAR 1, fiche 20, Anglais, MAR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- revue d'analyse mission
1, fiche 20, Français, revue%20d%27analyse%20mission
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 20, Français, RAM
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
revue d'analyse mission; RAM : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 20, Français, - revue%20d%27analyse%20mission
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- underway replenishment
1, fiche 21, Anglais, underway%20replenishment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- UNREP 2, fiche 21, Anglais, UNREP
correct, OTAN
- UR 3, fiche 21, Anglais, UR
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- replenishment at sea 1, fiche 21, Anglais, replenishment%20at%20sea
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- RAS 4, fiche 21, Anglais, RAS
correct, OTAN, uniformisé
- RAS 4, fiche 21, Anglais, RAS
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Those operations required to make a transfer of personnel and/or supplies when at sea. 5, fiche 21, Anglais, - underway%20replenishment
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
replenishment at sea; underway replenishment: terms and definition standardized by NATO. 6, fiche 21, Anglais, - underway%20replenishment
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
replenishment at sea; RAS; underway replenishment; UR: terms and abbreviations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 21, Anglais, - underway%20replenishment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ravitaillement en mer
1, fiche 21, Français, ravitaillement%20en%20mer
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- REM 1, fiche 21, Français, REM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ravitaillement à la mer 2, fiche 21, Français, ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- RAM 3, fiche 21, Français, RAM
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
- RAM 3, fiche 21, Français, RAM
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations nécessaires pour assurer le transfert de personnel ou de matériel en mer. 4, fiche 21, Français, - ravitaillement%20en%20mer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement à la mer : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 21, Français, - ravitaillement%20en%20mer
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement en mer; REM; ravitaillement à la mer; RAM : termes et abréviations uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 21, Français, - ravitaillement%20en%20mer
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- reabastecimiento en ruta
1, fiche 21, Espagnol, reabastecimiento%20en%20ruta
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- reabastecimiento en el mar 1, fiche 21, Espagnol, reabastecimiento%20en%20el%20mar
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Operaciones necesarias para transferir personal o carga en el mar. 1, fiche 21, Espagnol, - reabastecimiento%20en%20ruta
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- medium artillery regiment
1, fiche 22, Anglais, medium%20artillery%20regiment
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- med regt 1, fiche 22, Anglais, med%20regt
correct, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
medium artillery regiment; med regt: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 22, Anglais, - medium%20artillery%20regiment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- régiment d'artillerie moyenne
1, fiche 22, Français, r%C3%A9giment%20d%27artillerie%20moyenne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 22, Français, RAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
régiment d'artillerie moyenne; RAM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9giment%20d%27artillerie%20moyenne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- random access memory
1, fiche 23, Anglais, random%20access%20memory
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 23, Anglais, RAM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- random-access memory 3, fiche 23, Anglais, random%2Daccess%20memory
correct
- RAM 4, fiche 23, Anglais, RAM
correct
- RAM 4, fiche 23, Anglais, RAM
- direct access storage 5, fiche 23, Anglais, direct%20access%20storage
correct, uniformisé
- random access storage 6, fiche 23, Anglais, random%20access%20storage
correct, normalisé, uniformisé
- random access store 7, fiche 23, Anglais, random%20access%20store
correct, normalisé
- random storage 8, fiche 23, Anglais, random%20storage
correct
- direct-access memory 8, fiche 23, Anglais, direct%2Daccess%20memory
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A data storage device having the property that the time required to access a randomly selected datum does not depend on the time of the last access or location of the most recently accessed datum. 8, fiche 23, Anglais, - random%20access%20memory
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In microcomputers, a distinction is drawn between RAM, the contents of which can be changed by the user's program, and read-only memory (or ROM), the contents of which are fixed once and for all by the manufacturer. 9, fiche 23, Anglais, - random%20access%20memory
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
random access memory; direct access storage; random access storage; RAM: terms and abbreviation officially approved by CNGI; random access memory; RAM: term and abbreviation standardized by NATO; random access storage; random access store: terms standardized by ISO. 10, fiche 23, Anglais, - random%20access%20memory
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- direct-access storage
- direct access store
- random-access storage
- random memory
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mémoire vive
1, fiche 23, Français, m%C3%A9moire%20vive
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- MEV 2, fiche 23, Français, MEV
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mémoire active 3, fiche 23, Français, m%C3%A9moire%20active
correct, nom féminin
- mémoire à accès direct 4, fiche 23, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20direct
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- mémoire à accès aléatoire 5, fiche 23, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin, normalisé
- RAM 6, fiche 23, Français, RAM
nom féminin, normalisé
- RAM 6, fiche 23, Français, RAM
- mémoire à accès sélectif 7, fiche 23, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20s%C3%A9lectif
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dont le contenu peut être modifié en usage normal. 8, fiche 23, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mémoire à accès direct; mémoire active; mémoire à accès sélectif : termes uniformisés par le CNGI; mémoire à accès aléatoire; RAM : terme et abréviation normalisés par l'OTAN; mémoire vive; RAM : terme et abréviation normalisés par l'ISO et la CSA. 9, fiche 23, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de acceso aleatorio
1, fiche 23, Espagnol, almacenamiento%20de%20acceso%20aleatorio
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- memoria de acceso aleatorio 3, fiche 23, Espagnol, memoria%20de%20acceso%20aleatorio
correct, nom féminin
- almacenamiento de acceso al azar 4, fiche 23, Espagnol, almacenamiento%20de%20acceso%20al%20azar
correct, nom masculin
- memoria de acceso al azar 4, fiche 23, Espagnol, memoria%20de%20acceso%20al%20azar
correct, nom féminin
- almacenamiento de acceso directo 4, fiche 23, Espagnol, almacenamiento%20de%20acceso%20directo
correct, nom masculin
- memoria con acceso directo 5, fiche 23, Espagnol, memoria%20con%20acceso%20directo
correct, nom féminin
- almacenamiento accesible uniformemente 1, fiche 23, Espagnol, almacenamiento%20accesible%20uniformemente
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento auxiliar en que el tiempo de acceso para extraer los elementos de datos es constante, relativamente breve e independiente; por ejemplo, un dispositivo en que el modo (modalidad) de acceso no es secuencial como en una cinta magnética. 5, fiche 23, Espagnol, - almacenamiento%20de%20acceso%20aleatorio
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Responsibility Assignment Matrix 1, fiche 24, Anglais, Responsibility%20Assignment%20Matrix
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Administration militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Matrice d'attribution des responsabilités
1, fiche 24, Français, Matrice%20d%27attribution%20des%20responsabilit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- MAR 1, fiche 24, Français, MAR
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- RAM
1, fiche 25, Anglais, RAM
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
storage device in which data can be written and read 1, fiche 25, Anglais, - RAM
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
RAM is the abbreviation for "Random-Access Memory", and it is deprecated in the sense of direct access storage device. 1, fiche 25, Anglais, - RAM
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
RAM: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 25, Anglais, - RAM
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mémoire vive
1, fiche 25, Français, m%C3%A9moire%20vive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
mémoire dans laquelle des données peuvent être lues et écrites 1, fiche 25, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En anglais, RAM est l'abréviation de «Random-Access Memory», expression dont la signification ne correspond pas à ce que cette abréviation désigne maintenant. 1, fiche 25, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
mémoire vive : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 25, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Organization Planning
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- functional chart
1, fiche 26, Anglais, functional%20chart
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- functional organization chart 2, fiche 26, Anglais, functional%20organization%20chart
correct
- linear responsibility chart 3, fiche 26, Anglais, linear%20responsibility%20chart
correct
- responsibility distribution chart 3, fiche 26, Anglais, responsibility%20distribution%20chart
correct
- responsibility assignment chart 4, fiche 26, Anglais, responsibility%20assignment%20chart
correct
- RAM 5, fiche 26, Anglais, RAM
correct
- accountability matrix 5, fiche 26, Anglais, accountability%20matrix
correct
- responsibility matrix 6, fiche 26, Anglais, responsibility%20matrix
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A graphic representation of the various functional inter-relationships in an organization in terms of their (1) purposes and objectives; (2) channels of communication (3) lines or levels of supervision, control and coordination and (4) location of tasks, processes and activities. 7, fiche 26, Anglais, - functional%20chart
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
- Planification d'organisation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- diagramme d'attributions
1, fiche 26, Français, diagramme%20d%27attributions
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- diagramme des responsabilités 1, fiche 26, Français, diagramme%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom masculin
- diagramme des responsabilités hiérarchiques 1, fiche 26, Français, diagramme%20des%20responsabilit%C3%A9s%20hi%C3%A9rarchiques
correct, nom masculin
- organigramme d'attributions 2, fiche 26, Français, organigramme%20d%27attributions
correct, nom masculin
- organigramme des responsabilités 2, fiche 26, Français, organigramme%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom masculin
- organigramme des responsabilités hiérarchiques 2, fiche 26, Français, organigramme%20des%20responsabilit%C3%A9s%20hi%C3%A9rarchiques
correct, nom masculin
- grille des responsabilités 3, fiche 26, Français, grille%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom féminin
- tableau des responsabilités 4, fiche 26, Français, tableau%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom masculin
- graphique des responsabilités 5, fiche 26, Français, graphique%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom masculin
- graphique d'attribution 5, fiche 26, Français, graphique%20d%27attribution
correct, nom masculin
- matrice des responsabilités 6, fiche 26, Français, matrice%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom féminin
- grille d'affectation des responsabilités 7, fiche 26, Français, grille%20d%27affectation%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom féminin
- matrice d'affectation des responsabilités 7, fiche 26, Français, matrice%20d%27affectation%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des fonctions des personnes ou des services dans une organisation 1, fiche 26, Français, - diagramme%20d%27attributions
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cette représentation graphique peut se présenter sous la forme d'un diagramme, d'un organigramme, d'une grille, d'un tableau, d'une matrice ou d'un graphique. 8, fiche 26, Français, - diagramme%20d%27attributions
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- radar absorbent material
1, fiche 27, Anglais, radar%20absorbent%20material
correct, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 27, Anglais, RAM
correct, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- radar absorbing material 3, fiche 27, Anglais, radar%20absorbing%20material
correct
- RAM 4, fiche 27, Anglais, RAM
correct
- RAM 4, fiche 27, Anglais, RAM
- radar absorptive material 5, fiche 27, Anglais, radar%20absorptive%20material
correct
- RAM 4, fiche 27, Anglais, RAM
correct
- RAM 4, fiche 27, Anglais, RAM
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Material used as a radar camouflage device to reduce the echo area of an object. 6, fiche 27, Anglais, - radar%20absorbent%20material
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- matériau absorbant les ondes radar
1, fiche 27, Français, mat%C3%A9riau%20absorbant%20les%20ondes%20radar
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- matériau absorbant les émissions radar 2, fiche 27, Français, mat%C3%A9riau%20absorbant%20les%20%C3%A9missions%20radar
correct, nom masculin
- matériau absorbant radar 3, fiche 27, Français, mat%C3%A9riau%20absorbant%20radar
nom masculin
- MAR 3, fiche 27, Français, MAR
nom masculin
- MAR 3, fiche 27, Français, MAR
- matériau non réflecteur 4, fiche 27, Français, mat%C3%A9riau%20non%20r%C3%A9flecteur
nom masculin, OTAN
- RAM 4, fiche 27, Français, RAM
nom masculin, OTAN
- RAM 4, fiche 27, Français, RAM
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- flight direction
1, fiche 28, Anglais, flight%20direction
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- ram 2, fiche 28, Anglais, ram
correct, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the Shuttle's flight direction, or "ram," versus the trailing side, known as the "wake" direction. 3, fiche 28, Anglais, - flight%20direction
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
flight direction; ram: terms officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG). 4, fiche 28, Anglais, - flight%20direction
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 28, La vedette principale, Français
- direction de vol
1, fiche 28, Français, direction%20de%20vol
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
direction de vol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 28, Français, - direction%20de%20vol
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
- Deep Foundations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 29, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- drop hammer 2, fiche 29, Anglais, drop%20hammer
correct
- drop pile hammer 3, fiche 29, Anglais, drop%20pile%20hammer
correct
- pile hammer 4, fiche 29, Anglais, pile%20hammer
correct
- hammer 5, fiche 29, Anglais, hammer
correct
- gravity hammer 6, fiche 29, Anglais, gravity%20hammer
correct
- pile driving hammer 7, fiche 29, Anglais, pile%20driving%20hammer
- ramming block 8, fiche 29, Anglais, ramming%20block
- impact hammer 9, fiche 29, Anglais, impact%20hammer
- tup 3, fiche 29, Anglais, tup
nom
- monkey 3, fiche 29, Anglais, monkey
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The heavy weight of a pile driver that depends on gravity for its striking power and is used to drive piles into the ground. 10, fiche 29, Anglais, - ram
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... the standard penetration test ... is made by dropping a hammer weighing 140 lb onto the drill rods from a height of 30 in. The number of blows necessary to produce a penetration is regarded as the penetration resistance. 11, fiche 29, Anglais, - ram
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
- Fondations profondes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- marteau
1, fiche 29, Français, marteau
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- mouton 2, fiche 29, Français, mouton
correct, nom masculin
- marteau de battage 3, fiche 29, Français, marteau%20de%20battage
correct, nom masculin
- mouton de battage 4, fiche 29, Français, mouton%20de%20battage
correct, nom masculin
- masse frappante 5, fiche 29, Français, masse%20frappante
correct, nom féminin
- mouton à chute libre 6, fiche 29, Français, mouton%20%C3%A0%20chute%20libre
nom masculin
- mouton sec 6, fiche 29, Français, mouton%20sec
nom masculin
- mouton à gravité 7, fiche 29, Français, mouton%20%C3%A0%20gravit%C3%A9
nom masculin
- mouton à déclic 7, fiche 29, Français, mouton%20%C3%A0%20d%C3%A9clic
nom masculin
- mouton à percussion 8, fiche 29, Français, mouton%20%C3%A0%20percussion
nom masculin
- mouton percutant 8, fiche 29, Français, mouton%20percutant
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...] 9, fiche 29, Français, - marteau
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pénétromètres dynamiques [...] Il en existe de nombreux types, qui se différencient essentiellement par la technologie du mouton de battage (énergie et cadence de frappe) et par la géométrie et les dimensions de la pointe. 1, fiche 29, Français, - marteau
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Le pénétromètre dynamique [...] est constitué d'un train de tiges métalliques, terminé par une pointe de section déterminée, que l'on enfonce dans le sol par battage au moyen d'un mouton de masse M, tombant en chute libre d'une hauteur fixe. 10, fiche 29, Français, - marteau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
- Cimientos profundos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- maza
1, fiche 29, Espagnol, maza
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- pisón 2, fiche 29, Espagnol, pis%C3%B3n
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Martinete. Máquina para la hinca de pilotes. Corrientemente, está formada por un castillete en el que se disponen los elementos necesarios para izar una maza pesada de hierro; al caer por la fuerza de gravedad sobre la cabeza del pilote, lo va hincando en el terreno. 2, fiche 29, Espagnol, - maza
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-08-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Revolution in Military Affairs
1, fiche 30, Anglais, Revolution%20in%20Military%20Affairs
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- RMA 1, fiche 30, Anglais, RMA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Révolution dans les affaires militaires
1, fiche 30, Français, R%C3%A9volution%20dans%20les%20affaires%20militaires
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 30, Français, RAM
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- memory address register
1, fiche 31, Anglais, memory%20address%20register
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- memory-address register 2, fiche 31, Anglais, memory%2Daddress%20register
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A register used to hold the address of the cell currently under examination. 3, fiche 31, Anglais, - memory%20address%20register
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- registre de sélection mémoire
1, fiche 31, Français, registre%20de%20s%C3%A9lection%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- registre d'adresse de la mémoire 1, fiche 31, Français, registre%20d%27adresse%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
- registre d'adresse-mémoire 2, fiche 31, Français, registre%20d%27adresse%2Dm%C3%A9moire
correct, nom masculin
- RAM 2, fiche 31, Français, RAM
correct, nom masculin
- RAM 2, fiche 31, Français, RAM
- registre d"allocation de mémoire 3, fiche 31, Français, registre%20d%5C%22allocation%20de%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Registre permettant d'adresser la mémoire centrale d'un ordinateur. 1, fiche 31, Français, - registre%20de%20s%C3%A9lection%20m%C3%A9moire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- registro de direcciones de memoria
1, fiche 31, Espagnol, registro%20de%20direcciones%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- registro de direcciones en la memoria 1, fiche 31, Espagnol, registro%20de%20direcciones%20en%20la%20memoria
correct, nom masculin
- registro de dirección de la memoria 1, fiche 31, Espagnol, registro%20de%20direcci%C3%B3n%20de%20la%20memoria
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En la memoria de núcleos se selecciona una ubicación especial para el almacenamiento o recuperación de los datos, la cual está determinada por las direcciones de memoria. 2, fiche 31, Espagnol, - registro%20de%20direcciones%20de%20memoria
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Winemaking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 32, Anglais, ram
correct, nom, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- press head 2, fiche 32, Anglais, press%20head
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A component part of the press designed to receive pressure and to transmit it on to the surface of the fresh of fermented grapes, distributing it evenly. 1, fiche 32, Anglais, - ram
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ram: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - ram
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie vinicole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 32, Français, charge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pièce de pressoir destinée à recevoir la pression et à la transmettre sur la surface de la vendange fraîche ou fermentée à presser, en la répartissant également. 2, fiche 32, Français, - charge
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
charge : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 32, Français, - charge
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- research and application module
1, fiche 33, Anglais, research%20and%20application%20module
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- RAM 1, fiche 33, Anglais, RAM
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- module de recherches et d'applications
1, fiche 33, Français, module%20de%20recherches%20et%20d%27applications
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(Navette NASA). Satellite éjecté de la soute de l'orbiteur. 1, fiche 33, Français, - module%20de%20recherches%20et%20d%27applications
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- departmental annual report
1, fiche 34, Anglais, departmental%20annual%20report
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- DAR 1, fiche 34, Anglais, DAR
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- annual report 2, fiche 34, Anglais, annual%20report
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A report on operations for the most recently completed fiscal year that a minister is required, normally by the department's enabling statute, to table before Parliament at a designated time. In accordance with Treasury Board guidelines, the focus of the DAR should be a concise, factual account of work done and results achieved. 3, fiche 34, Anglais, - departmental%20annual%20report
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rapport annuel de ministère
1, fiche 34, Français, rapport%20annuel%20de%20minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 34, Français, RAM
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
- rapport annuel 2, fiche 34, Français, rapport%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Rapport portant sur les activités réalisées au cours du dernier exercice complet. Le ministre est tenu, habituellement en vertu de la loi constitutive du ministère, de présenter ce rapport au Parlement à un moment prévu. Conformément aux lignes directrices du Conseil du Trésor, le RAM devrait correspondre à un compte rendu exact et concis des travaux exécutés et des résultats obtenus. 3, fiche 34, Français, - rapport%20annuel%20de%20minist%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- informe anual
1, fiche 34, Espagnol, informe%20anual
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- regional accounting manager 1, fiche 35, Anglais, regional%20accounting%20manager
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- comptable gestionnaire régional
1, fiche 35, Français, comptable%20gestionnaire%20r%C3%A9gional
proposition, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CGR 1, fiche 35, Français, CGR
proposition, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- comptable gestionnaire régionale 2, fiche 35, Français, comptable%20gestionnaire%20r%C3%A9gionale
proposition, nom féminin
- CGA 2, fiche 35, Français, CGA
proposition, nom féminin
- CGA 2, fiche 35, Français, CGA
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pas de traduction officielle à Gagetown. 1, fiche 35, Français, - comptable%20gestionnaire%20r%C3%A9gional
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- raised angle marker 1, fiche 36, Anglais, raised%20angle%20marker
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 36, La vedette principale, Français
- marqueur d'angle élevé
1, fiche 36, Français, marqueur%20d%27angle%20%C3%A9lev%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Investment
- Electric Power Distribution
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Market Achievement Plan
1, fiche 37, Anglais, Market%20Achievement%20Plan
correct, Alberta
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- MAP 1, fiche 37, Anglais, MAP
correct, Alberta
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The Market Achievement Plan (MAP) provides the opportunity for Alberta consumers, retailers and marketers to buy electricity contracts associated with the unsold Power Purchase Arrangements (PPAs). 1, fiche 37, Anglais, - Market%20Achievement%20Plan
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Distribution électrique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Régime d'accès au marché
1, fiche 37, Français, R%C3%A9gime%20d%27acc%C3%A8s%20au%20march%C3%A9
proposition, nom masculin, Alberta
Fiche 37, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 37, Français, RAM
proposition, nom masculin, Alberta
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Plan d'ouverture du marché à la concurrence
- Plan d'accès au marché
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Presses (Machinery)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 38, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- slide 2, fiche 38, Anglais, slide
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The moving or falling part of a drop hammer or press to which one of the dies is attached; sometimes applied to the upper flat die of a steam hammer. 1, fiche 38, Anglais, - ram
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Presses (Machines)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coulisseau
1, fiche 38, Français, coulisseau
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pièce mobile animée d'un mouvement rectiligne alternatif se déplaçant dans une coulisse. 1, fiche 38, Français, - coulisseau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Revolution in the Military Affairs
1, fiche 39, Anglais, Revolution%20in%20the%20Military%20Affairs
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- RMA 2, fiche 39, Anglais, RMA
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The central tenet of this concept is that advances in information technology will lead to fundamental changes in how military forces are organized, trained and equipped for war, thereby reshaping the way in which wars are fought. 1, fiche 39, Anglais, - Revolution%20in%20the%20Military%20Affairs
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Révolution dans les affaires militaires
1, fiche 39, Français, R%C3%A9volution%20dans%20les%20affaires%20militaires
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- RAM 2, fiche 39, Français, RAM
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'élément central de ce concept, c'est que les progrès technologiques mèneront à des changements fondamentaux dans la façon dont les forces armées sont structurées, entraînées et équipées, ce qui transformera complètement la nature de la guerre. 3, fiche 39, Français, - R%C3%A9volution%20dans%20les%20affaires%20militaires
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Rolling Airframe Missile
1, fiche 40, Anglais, Rolling%20Airframe%20Missile
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 40, Anglais, RAM
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ram missile 3, fiche 40, Anglais, ram%20missile
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Rolling Airframe Missile; ram missile: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 40, Anglais, - Rolling%20Airframe%20Missile
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- missile RAM
1, fiche 40, Français, missile%20RAM
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- missile antimissile stabilisé par rotation 2, fiche 40, Français, missile%20antimissile%20stabilis%C3%A9%20par%20rotation
correct
- RAM 3, fiche 40, Français, RAM
correct
- RAM 3, fiche 40, Français, RAM
- missile à cellule tournante 4, fiche 40, Français, missile%20%C3%A0%20cellule%20tournante
correct, nom masculin
- missile anti-missile stabilisé par rotation 4, fiche 40, Français, missile%20anti%2Dmissile%20stabilis%C3%A9%20par%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Missile d'autodéfense pour navires. 5, fiche 40, Français, - missile%20RAM
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
missile à cellule tournante; missile anti-missile stabilisé par rotation : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 40, Français, - missile%20RAM
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Automated Warrant Dispatch 1, fiche 41, Anglais, Automated%20Warrant%20Dispatch
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Investigation and Control (Employment Insurance). 1, fiche 41, Anglais, - Automated%20Warrant%20Dispatch
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source(s): HRDC [Human Resources Development Canada] national Insurance Intranet site [<a href="http://insurance.hq-ac.prv/" title="http://insurance.hq-ac.prv/">http://insurance.hq-ac.prv/</a>]. 1, fiche 41, Anglais, - Automated%20Warrant%20Dispatch
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Répartition automatisée des mandats
1, fiche 41, Français, R%C3%A9partition%20automatis%C3%A9e%20des%20mandats
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 41, Français, RAM
nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 42, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A closure mechanism on a blow-out preventer stack; a hydraulically operated type of valve designed to close in a well as with a conventional valve or to close on tubing or drill pipe and maintain high pressure contact. Hydraulic pistons push the valves rams against the pipe, one ram on each side, making a pressure-tight contact. 2, fiche 42, Anglais, - ram
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Rams are of three types: blind, pipe and shear. 3, fiche 42, Anglais, - ram
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- rams
- blowout preventer ram
- BOP ram
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mâchoire d'obturateur
1, fiche 42, Français, m%C3%A2choire%20d%27obturateur
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- mâchoire 2, fiche 42, Français, m%C3%A2choire
correct, nom féminin
- piston hydraulique 3, fiche 42, Français, piston%20hydraulique
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Piston d'acier ou de caoutchouc dur, à fonctionnement hydraulique. Dans les opérations offshore, c'est le piston remplaçable qui ferme le sondage quand on fait fonctionner l'obturateur anti-éruption. 3, fiche 42, Français, - m%C3%A2choire%20d%27obturateur
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
obturateur [en anglais : «blow out preventer; B.O.P.»] : Un obturateur est une sorte de vanne très puissante, à commande hydraulique permettant la fermeture quasi instantanée d'un forage. [...] Il existe des obturateurs à mâchoires formant deux demi opercules et composés de telle façon qu'ils puissent fermer soit sur les tiges, soit sur les joints de tiges soit sur les masses-tiges, soit assurer une fermeture totale et même une coupure instantanée des tiges. Ces obturateurs peuvent être soit simples, soit doubles (deux paires de mâchoires dans un même corps). 4, fiche 42, Français, - m%C3%A2choire%20d%27obturateur
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- mâchoires
- mâchoires d'obturateur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising Media
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Regroupement des arts médiatiques du Canada
1, fiche 43, Anglais, Regroupement%20des%20arts%20m%C3%A9diatiques%20du%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 43, Anglais, RAM
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Ottawa, Ontario. 1, fiche 43, Anglais, - Regroupement%20des%20arts%20m%C3%A9diatiques%20du%20Canada
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Assembly of Media Arts of Canada
- Media Arts Assembly of Canada
- Canada Assembly of Media Arts
- Canada Media Arts Assembly
- Canadian Assembly of Media Arts
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Supports publicitaires
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Regroupement des arts médiatiques du Canada
1, fiche 43, Français, Regroupement%20des%20arts%20m%C3%A9diatiques%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- RAM 2, fiche 43, Français, RAM
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Ottawa (Ontario). 1, fiche 43, Français, - Regroupement%20des%20arts%20m%C3%A9diatiques%20du%20Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-05-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ram in
1, fiche 44, Anglais, ram%20in
locution verbale
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 44, La vedette principale, Français
- enfoncer 1, fiche 44, Français, enfoncer
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(un pieu). 1, fiche 44, Français, - enfoncer
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- post employment regime 1, fiche 45, Anglais, post%20employment%20regime
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- post-employment regime
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 45, La vedette principale, Français
- régime d'après-mandat
1, fiche 45, Français, r%C3%A9gime%20d%27apr%C3%A8s%2Dmandat
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 45, Français, RAM
nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-01-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- regulatory assessment methodology 1, fiche 46, Anglais, regulatory%20assessment%20methodology
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 46, La vedette principale, Français
- méthodologie d'évaluation des règlements
1, fiche 46, Français, m%C3%A9thodologie%20d%27%C3%A9valuation%20des%20r%C3%A8glements
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- MER 1, fiche 46, Français, MER
nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Resource Allocation Model 1, fiche 47, Anglais, Resource%20Allocation%20Model
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Modèle d'attribution des ressources 1, fiche 47, Français, Mod%C3%A8le%20d%27attribution%20des%20ressources
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Modèle utilisé à Développement des ressources humaines Canada - Nouveau-Brunswick. 1, fiche 47, Français, - Mod%C3%A8le%20d%27attribution%20des%20ressources
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source : Développement des ressources humaines Canada, Fredericton. 1, fiche 47, Français, - Mod%C3%A8le%20d%27attribution%20des%20ressources
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Mission analysis review
1, fiche 48, Anglais, Mission%20analysis%20review
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- MAR 1, fiche 48, Anglais, MAR
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Revue d'analyse de mission
1, fiche 48, Français, Revue%20d%27analyse%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 48, Français, RAM
correct
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Acronymes spécifiques à RADARSAT acceptés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 48, Français, - Revue%20d%27analyse%20de%20mission
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-01-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Annual Census of Mines 1, fiche 49, Anglais, Annual%20Census%20of%20Mines
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Recensement annuel des mines
1, fiche 49, Français, Recensement%20annuel%20des%20mines
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 49, Français, RAM
nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Secteur minier. 1, fiche 49, Français, - Recensement%20annuel%20des%20mines
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-02-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- resource allocation model 1, fiche 50, Anglais, resource%20allocation%20model
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- modèle de répartition de ressources
1, fiche 50, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20de%20ressources
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source : Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 50, Français, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20de%20ressources
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-03-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Solid Fuel Heating
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- coal plunger
1, fiche 51, Anglais, coal%20plunger
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- ram 2, fiche 51, Anglais, ram
correct
- plunger 3, fiche 51, Anglais, plunger
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Underfed stokers move the coal by screw conveyor or by rams. 4, fiche 51, Anglais, - coal%20plunger
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
In the side-ash-discharge underfeed stoker, fuel is fed from the hopper by means of a reciprocating ram to a central trough called the retort. 5, fiche 51, Anglais, - coal%20plunger
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 51, La vedette principale, Français
- poussoir
1, fiche 51, Français, poussoir
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- piston-poussoir 2, fiche 51, Français, piston%2Dpoussoir
correct, nom masculin
- piston 3, fiche 51, Français, piston
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
(...) dispositif d'alimentation en combustible (...) 4, fiche 51, Français, - poussoir
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
(...) chaudières avec foyer à poussoir (...) où le mouvement du combustible est assuré par un piston, le poussoir, animé d'un mouvement alternatif, ce piston étant mû par un moteur auxiliaire par l'intermédiaire d'un système bielle-manivelle. 5, fiche 51, Français, - poussoir
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Foyer à poussoir (...) l'organe mobile (...) est une pièce métallique, le poussoir, animé d'un mouvement de va-et-vient grâce à la rotation d'une roue entraînée par un moteur auxiliaire. 6, fiche 51, Français, - poussoir
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 52, Anglais, ram
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
SUU 5003 bomb dispenser. 1, fiche 52, Anglais, - ram
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coulisseau
1, fiche 52, Français, coulisseau
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-05-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- reliability, availability and maintainability
1, fiche 53, Anglais, reliability%2C%20availability%20and%20maintainability
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 53, Anglais, RAM
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Français
- fiabilité, disponibilité et facilité d'entretien
1, fiche 53, Français, fiabilit%C3%A9%2C%20disponibilit%C3%A9%20et%20facilit%C3%A9%20d%27entretien
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-06-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- System Names
- Air Pollution
- Atmospheric Physics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- RAM
1, fiche 54, Anglais, RAM
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
RAM - Gaussian - Plume Multiple Source Air Quality Algorithm. This short-term Gaussian steady-state algorithm estimates concentrations of stable pollutants from urban point and area sources. 2, fiche 54, Anglais, - RAM
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pollution de l'air
- Physique de l'atmosphère
Fiche 54, La vedette principale, Français
- algorithme RAM 1, fiche 54, Français, algorithme%20RAM
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tailstock spindle
1, fiche 55, Anglais, tailstock%20spindle
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ram 1, fiche 55, Anglais, ram
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Part that moves in and out of the upper casting when the tailstock handwheel is turned. This spindle has a taper hole into which the dead center or other tools such as drills and reamers fit. 1, fiche 55, Anglais, - tailstock%20spindle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fourreau
1, fiche 55, Français, fourreau
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- canon 2, fiche 55, Français, canon
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Organe coulissant logé dans la partie supérieure de la contrepointe. Il reçoit la pointe fixe, la pointe tournante ou les forets. 2, fiche 55, Français, - fourreau
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :