TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RANGO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
- Metrology and Units of Measure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- span
1, fiche 1, Anglais, span
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- range 2, fiche 1, Anglais, range
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The difference between the highest and the lowest values that a quantity or function may take. 2, fiche 1, Anglais, - span
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
span; range: terms and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with the CSA's permission. 3, fiche 1, Anglais, - span
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étendue
1, fiche 1, Français, %C3%A9tendue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la plus grande et la plus petite des valeurs que peut prendre une grandeur ou une fonction. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tendue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étendue : terme et définition normalisés par l'ISO et par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec l'autorisation de la CSA. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9tendue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
- Metrología y unidades de medida
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recorrido
1, fiche 1, Espagnol, recorrido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- alcance 2, fiche 1, Espagnol, alcance
nom masculin
- campo 3, fiche 1, Espagnol, campo
nom masculin
- escala 3, fiche 1, Espagnol, escala
nom féminin
- límite 3, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADmite
nom masculin
- margen 3, fiche 1, Espagnol, margen
nom masculin
- rango 4, fiche 1, Espagnol, rango
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diferencia que existe entre los límites superior e inferior de una función o cantidad. 2, fiche 1, Espagnol, - recorrido
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recorrido: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Espagnol, - recorrido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- level number
1, fiche 2, Anglais, level%20number
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rank 2, fiche 2, Anglais, rank
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A reference number that indicates the position of an item in a hierarchic arrangement. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, fiche 2, Anglais, - level%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
level number; rank: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 2, Anglais, - level%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro de niveau
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20niveau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Numéro de référence utilisé pour indiquer la position d'un article dans un ensemble hiérarchisé. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20de%20niveau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
numéro de niveau : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20de%20niveau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- número de nivel
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20nivel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rango 1, fiche 2, Espagnol, rango
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Número de referencia que indica la posición de un elemento en un orden jerárquico. 1, fiche 2, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20nivel
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 3, Anglais, range
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cell or a rectangular group of cells in a spreadsheet program. 2, fiche 3, Anglais, - range
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- champ
1, fiche 3, Français, champ
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sur une feuille de calcul électronique, cellule ou rectangle contenant des cellules. 2, fiche 3, Français, - champ
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- campo
1, fiche 3, Espagnol, campo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- alcance 2, fiche 3, Espagnol, alcance
nom masculin
- escala 3, fiche 3, Espagnol, escala
nom féminin
- límite 3, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADmite
nom masculin
- margen 3, fiche 3, Espagnol, margen
nom masculin
- rango 4, fiche 3, Espagnol, rango
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En un programa de hojas de cálculo, es una celda o grupo rectangular de celdas. 2, fiche 3, Espagnol, - campo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :