TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RATTACHEMENT [7 fiches]

Fiche 1 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
DEF

Connection of the ends of successive warps by appropriate means, for example knotting, twisting, glueing.

OBS

joining: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Opération consistant à réunir les extrémités des fils de chaînes successives par des moyens appropriés tels que nouage, tordage, collage, etc.

OBS

rattachement; rattache : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Economic Planning
OBS

A method of stabilizing a country's currency by fixing its exchange rate to that of another country.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Planification économique
DEF

En parlant du change, processus par lequel les autorités monétaires établissent ou gèlent le cours d'une monnaie à un certain niveau par rapport à un autre monnaie ou à un ensemble de monnaies, plutôt que de le laisser fluctuer librement au gré de l'offre et de la demande sur le marché des changes [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Planificación económica
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

The process of correlating expenses and revenus in order to determine the net income for an accounting period.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

rattachement des charges aux produits. [...] les coûts sont passés en charge et rapprochés des produits, directement ou par répartition systématique et logique, dans la période où les produits qu'ils ont contribué à générer ont été constatés. Ils sont alors pris en compte dans le calcul des résultats au cours de la même période, contribuant à une mesure plus appropriée du résultat net de la période.

OBS

rattachement des produits et des charges : terme utilisé par le Conseil des normes comptables internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
OBS

Une zone relève d'un État plutôt que d'un autre.

CONT

dépendance terre-mer

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
DEF

The steps by which a mobile station identifies itself to a land station as being active in the system at the time the message is sent to the land station.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
DEF

Processus par lequel un CPP [élément portatif sans cordon] et un réseau fixe (qui peut être un CFP résidentiel, un PBX, un Centrex ou un service public) reconnaissent leur identité mutuelle [...] et assurent que le réseau permet au CPP de faire et\ou de recevoir des appels.

OBS

rattachement : norme CT2Plus, Canada

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
DEF

Through common carrier motor service achieved by "tacking" one set of operating authority to another such as a regular with irregular, "limited commodity" with "open" authority.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
DEF

Service direct de transport automobile réalisé en "rattachant" l'un à l'autre deux régimes d'exploitation distincts, notamment un service régulier à un service particulier ou un permis de transport limité à certaines marchandises à un permis "libre" (marchandises non spécifiées).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1983-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
DEF

A survey connection from a point of known position to a point whose position is desired.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
CONT

Il faut faire des rattachements à partir des bornes aux constructions avoisinantes et érigées en permanence, tel que les coins d'édifice, les culées de pont, etc. (...)

OBS

La langue de départ de la source CMSIN-F n'a pu être déterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :