TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RAYONNAGE [4 fiches]

Fiche 1 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Soil Conservation
OBS

A method of tillage which helps to control soil blowing or washing.

OBS

It should be noted that at least one source, i.e. the Dictionary of Agricultural and Allied Terminology (WINAG, 1962, p. 450), makes a distinction between listing and lister furrowing, lister furrowing being a type of listing (i.e. listing crosswise to the prevailing wind direction). More often, however, this distinction is not made

Français

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Conservation des sols
OBS

méthode de travail du sol anti-érosif

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Labores de cultivo (Agricultura)
  • Conservación del suelo
DEF

Dícese de la acción y efecto de amelgar.

OBS

Es un método para sembrar con igualdad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Library Supplies and Equipment
  • Office-Work Organization
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A number or quantity of shelves.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
  • Organisation du travail de bureau
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Planchettes, rayons assemblés pour y ranger des livres, des dossiers etc...

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie
OBS

Rapport annuel des Archives publiques. 1983-1984

Terme(s)-clé(s)
  • rayonnage

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
OBS

(temporarily).

Français

Domaine(s)
  • Teinturerie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :