TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RAZON SER PRODUCTO [1 fiche]

Fiche 1 2019-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A description of the security capabilities of a product, giving the necessary information for a prospective purchaser to decide whether it will help to satisfy his system security objectives.

OBS

product rationale: term used in Information Technology Security Evaluation Criteria (ITSEC).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Description des capacités d'un produit en matière de sécurité, donnant les informations nécessaires à un acheteur potentiel pour décider si ce produit va l'aider à satisfaire aux objectifs de sécurité de son système. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

argumentaire de produit : terme utilisé dans le cadre des Critères d'évaluation de la sécurité des technologies de l'information (ITSEC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

Los beneficios básicos [...] determinan la razón de ser del producto, la función prinicipal para la cual ha sido creado.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :