TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RCMD [2 fiches]

Fiche 1 2014-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Blood
CONT

There are too few of at least two types of blood cells (red blood cells, platelets, or white blood cells); less than 5% of the cells in the bone marrow are blasts and less than 1% of the cells in the blood are blasts; if red blood cells are affected, they may have extra iron; refractory cytopenia may progress to acute myeloid leukemia (AML).

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Sang
CONT

Il y a trop peu d'au moins 2 types de cellules sanguines (globules rouges, globules blancs, plaquettes) dans le sang; si les globules rouges sont affectés, ils pourraient contenir trop de fer; moins de 1 % des cellules dans le sang et moins de 5 % des cellules dans la moelle osseuse sont des blastes; la CRDM peut évoluer en LAM [leucémie aiguë myéloblastique].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

Canada Revenue Agency. The Resourcing and Career Management Division (RCMD) of the Human Resources Branch (HRB) created and implemented an organizational infrastructure to support external recruitment activities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Agence du revenu du Canada. La Division du renouvellement du personnel et de la gestion de carrière (DRPGC), Direction générale des ressources humaines (DGRH), a créé et mis en place une infrastructure organisationnelle pour appuyer les activités de dotation externe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :