TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RCMP BENEFIT TRUST FUND [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- RCMP Veterans' Association Benevolent Fund 1, fiche 1, Anglais, RCMP%20Veterans%27%20Association%20Benevolent%20Fund
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Benevolent Fund 1, fiche 1, Anglais, Benevolent%20Fund
- RCMP Veterans' Association Benefit Trust Fund 1, fiche 1, Anglais, RCMP%20Veterans%27%20Association%20Benefit%20Trust%20Fund
ancienne désignation
- RCMP Benefit Trust Fund 1, fiche 1, Anglais, RCMP%20Benefit%20Trust%20Fund
ancienne désignation
- RCMP BTF 1, fiche 1, Anglais, RCMP%20BTF
ancienne désignation
- Benefit Trust Fund 1, fiche 1, Anglais, Benefit%20Trust%20Fund
ancienne désignation
- BTF 1, fiche 1, Anglais, BTF
ancienne désignation
- BTF 1, fiche 1, Anglais, BTF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 1, Anglais, - RCMP%20Veterans%27%20Association%20Benevolent%20Fund
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police Veterans' Association Benevolent Fund
- Royal Canadian Mounted Police Veterans' Association Benefit Trust Fund
- Royal Canadian Mounted Police Benefit Trust Fund
- Royal Canadian Mounted Police BTF
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Caisse de secours de l'Association des anciens de la GRC
1, fiche 1, Français, Caisse%20de%20secours%20de%20l%27Association%20des%20anciens%20de%20la%20GRC
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Caisse de secours 1, fiche 1, Français, Caisse%20de%20secours
nom féminin
- Caisse fiduciaire de bienfaisance de l'Association des anciens de la GRC 1, fiche 1, Français, Caisse%20fiduciaire%20de%20bienfaisance%20de%20l%27Association%20des%20anciens%20de%20la%20GRC
ancienne désignation, nom féminin
- Caisse fiduciaire de bienfaisance de la GRC 1, fiche 1, Français, Caisse%20fiduciaire%20de%20bienfaisance%20de%20la%20GRC
ancienne désignation, nom féminin
- CFB de la GRC 1, fiche 1, Français, CFB%20de%20la%20GRC
ancienne désignation, nom féminin
- Caisse fiduciaire de bienfaisance 1, fiche 1, Français, Caisse%20fiduciaire%20de%20bienfaisance
ancienne désignation, nom féminin
- CFB 1, fiche 1, Français, CFB
ancienne désignation, nom féminin
- CFB 1, fiche 1, Français, CFB
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - Caisse%20de%20secours%20de%20l%27Association%20des%20anciens%20de%20la%20GRC
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Caisse de secours de l'Association des anciens de la Gendarmerie royale du Canada
- Caisse fiduciaire de bienfaisance de l'Association des anciens de la Gendarmerie royale du Canada
- Caisse fiduciaire de bienfaisance de la Gendarmerie royale du Canada
- CFB de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


