TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RCN [7 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

Royal Canadian Navy; RCN: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

Navy: title commonly used to refer to the Royal Canadian Navy.

OBS

Maritime Command: title used between February 1, 1968 and August 2011.

OBS

Royal Canadian Navy; RCN: title and abbreviation used between August 29, 1911 and February 1, 1968 and restored in August 2011.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces navales
OBS

Marine royale canadienne; MRC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Marine : titre utilisé couramment pour désigner la Marine royale canadienne.

OBS

Commandement maritime : titre en usage entre le 1er février 1968 et août 2011.

OBS

Marine royale du Canada : titre en usage entre le 29 août 1911 et le 1er février 1968.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Section 2 of the National Capital Act: "National Capital Region" means the seat of the Government of Canada and its surrounding area.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Article 2 de la Loi sur la capitale nationale : «région de la capitale nationale» désigne le siège du gouvernement du Canada et ses alentours.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Ecosystems
  • Brush, Prairie and Forest Fires
CONT

The normalized burn ratio (NBR) is an index designed to highlight burnt areas in large fire zones.

Terme(s)-clé(s)
  • normalised burn ratio

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Écosystèmes
  • Incendies de végétation
CONT

Le rapport de combustion normalisé [...] est un indice conçu pour mettre en évidence les zones brûlées dans les grandes zones d'incendie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Facilities
  • Internet and Telematics
DEF

A high-speed digital switched public network which allows access to a wide range of services such as telecommuting, videoconferencing, telemedicine, distance education and criminal identification at prevailing long distance rates and discounts.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Installations (Téléphonie)
  • Internet et télématique
DEF

Réseau numérique public commuté à grande vitesse qui permet l'accès à une vaste gamme de services comme le télétravail, la vidéoconférence, la télémédecine, le télé-enseignement, l'identification judiciaire, aux tarifs et aux rabais en cours.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Instalaciones telefónicas
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A computer network whose nodes cover a defined geographical area.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Red de computadoras (ordenadores) cuyos nodos cubren un área geográfica definida.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Additives and Fillers (Rubber)
DEF

Organic cyanide with uses as plasticiser.

Terme(s)-clé(s)
  • fatty nitriles

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Terme(s)-clé(s)
  • cyanures organiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :