TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RDA [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- regional development agency
1, fiche 1, Anglais, regional%20development%20agency
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RDA 2, fiche 1, Anglais, RDA
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Each regional development agency brings a regional policy perspective in support of the national agenda through regional economic intelligence to support national decision-making [by] contributing to federal regional coordination and cooperative relationships with other levels of government, community and research institutions, and other stakeholders[, and by] supporting national priorities in regions. 3, fiche 1, Anglais, - regional%20development%20agency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agence de développement régional
1, fiche 1, Français, agence%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ADR 2, fiche 1, Français, ADR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- organisme de développement régional 3, fiche 1, Français, organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
- ODR 4, fiche 1, Français, ODR
correct, nom masculin
- ODR 4, fiche 1, Français, ODR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaque agence de développement régional apporte une perspective régionale stratégique à l'appui des priorités nationales en fournissant des renseignements sur l'économie d'une région afin d'étayer les prises de décision à l'échelle nationale. Chaque agence de développement régional contribue aux efforts de coordination et de coopération du gouvernement fédéral dans le cadre de ses relations avec les autres ordres de gouvernement, les institutions communautaires et de recherche et autres intervenants et soutient les politiques prioritaires nationales, au niveau régional. 5, fiche 1, Français, - agence%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Space Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air defence region
1, fiche 2, Anglais, air%20defence%20region
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADR 2, fiche 2, Anglais, ADR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A geographical subdivision of an air defence area. 3, fiche 2, Anglais, - air%20defence%20region
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
air defence region; ADR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - air%20defence%20region
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
air defence region; ADR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - air%20defence%20region
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- air defense region
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- région de défense aérienne
1, fiche 2, Français, r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RDA 2, fiche 2, Français, RDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Subdivision géographique d'une zone de défense aérienne. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
région de défense aérienne : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
région de défense aérienne; RDA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Control del espacio aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- región de defensa aérea
1, fiche 2, Espagnol, regi%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Subdivisión geográfica de una zona de defensa aérea. 1, fiche 2, Espagnol, - regi%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Business Development and Research 1, fiche 3, Anglais, Business%20Development%20and%20Research
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Police College (CPC). 1, fiche 3, Anglais, - Business%20Development%20and%20Research
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Recherche et Développement en affaires 1, fiche 3, Français, Recherche%20et%20D%C3%A9veloppement%20en%20affaires
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Collège canadien de police (CCP). 1, fiche 3, Français, - Recherche%20et%20D%C3%A9veloppement%20en%20affaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reconnaissance and damage assessment
1, fiche 4, Anglais, reconnaissance%20and%20damage%20assessment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RDA 2, fiche 4, Anglais, RDA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance and damage assessment; RDA: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - reconnaissance%20and%20damage%20assessment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- reconnaissance et évaluation des dommages
1, fiche 4, Français, reconnaissance%20et%20%C3%A9valuation%20des%20dommages
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RDA 2, fiche 4, Français, RDA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance et évaluation des dommages; RDA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - reconnaissance%20et%20%C3%A9valuation%20des%20dommages
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- redundancy analysis
1, fiche 5, Anglais, redundancy%20analysis
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RDA 1, fiche 5, Anglais, RDA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The difference between RDA and canonical correlation analysis (CCorA ...) is the same as [the one] between simple linear regression and linear correlation analysis. 1, fiche 5, Anglais, - redundancy%20analysis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analyse de redondance
1, fiche 5, Français, analyse%20de%20redondance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ARD 1, fiche 5, Français, ARD
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La méthode de l'ARD consiste d'abord à régresser tour à tour chaque variable expliquée sur les variables explicatives. De ces régressions multiples sont extraites les valeurs ajustées. 2, fiche 5, Français, - analyse%20de%20redondance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- East Germany
1, fiche 6, Anglais, East%20Germany
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- German Democratic Republic 2, fiche 6, Anglais, German%20Democratic%20Republic
correct, Europe
- GDR 3, fiche 6, Anglais, GDR
correct, Europe
- GDR 3, fiche 6, Anglais, GDR
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A State in central Europe that existed between 1949 and 1990. 4, fiche 6, Anglais, - East%20Germany
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: East Berlin. 5, fiche 6, Anglais, - East%20Germany
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: East German. 6, fiche 6, Anglais, - East%20Germany
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Through the accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany, effective from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State [under the name of Federal Republic of Germany]. 7, fiche 6, Anglais, - East%20Germany
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Allemagne de l'Est
1, fiche 6, Français, Allemagne%20de%20l%27Est
correct, nom féminin, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- République démocratique allemande 2, fiche 6, Français, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20allemande
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- RDA 3, fiche 6, Français, RDA
correct, nom féminin, Europe
- RDA 3, fiche 6, Français, RDA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe centrale qui a existé de 1949 à 1990. 4, fiche 6, Français, - Allemagne%20de%20l%27Est
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Berlin-Est. 5, fiche 6, Français, - Allemagne%20de%20l%27Est
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Est-Allemand, Est-Allemande. 6, fiche 6, Français, - Allemagne%20de%20l%27Est
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain [sous le nom de République fédérale d'Allemagne]. 7, fiche 6, Français, - Allemagne%20de%20l%27Est
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Alemania Oriental
1, fiche 6, Espagnol, Alemania%20Oriental
correct, nom féminin, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- República Democrática Alemana 2, fiche 6, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20Alemana
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- RDA 3, fiche 6, Espagnol, RDA
correct, nom féminin, Europe
- RDA 3, fiche 6, Espagnol, RDA
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa central que existió entre 1949 y 1990. 4, fiche 6, Espagnol, - Alemania%20Oriental
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Berlín Este. 5, fiche 6, Espagnol, - Alemania%20Oriental
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitante: alemán oriental, alemana oriental. 6, fiche 6, Espagnol, - Alemania%20Oriental
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
El 3 de octubre de 1990, la República Democrática Alemana y la República Federal de Alemania se unieron para formar un solo Estado Miembro con el nombre de República Federal de Alemania. 7, fiche 6, Espagnol, - Alemania%20Oriental
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rebuildable dripping atomizer
1, fiche 7, Anglais, rebuildable%20dripping%20atomizer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RDA 1, fiche 7, Anglais, RDA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[In a] RDA, also known as [a] rebuildable dripping atomizer, ... there is no tank to fill and you drip the e-liquid directly on to your build ... 2, fiche 7, Anglais, - rebuildable%20dripping%20atomizer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- atomiseur de gouttes démontable
1, fiche 7, Français, atomiseur%20de%20gouttes%20d%C3%A9montable
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Dietetics
- Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- recommended dietary allowance
1, fiche 8, Anglais, recommended%20dietary%20allowance
correct, Canada, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RDA 1, fiche 8, Anglais, RDA
correct, Canada, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- recommended nutrient intake 2, fiche 8, Anglais, recommended%20nutrient%20intake
correct
- RNI 3, fiche 8, Anglais, RNI
correct
- RNI 3, fiche 8, Anglais, RNI
- recommended intake 3, fiche 8, Anglais, recommended%20intake
correct, Autriche, Suisse, Allemagne
- RI 3, fiche 8, Anglais, RI
correct, Autriche, Suisse, Allemagne
- RI 3, fiche 8, Anglais, RI
- recommended dietary intake 3, fiche 8, Anglais, recommended%20dietary%20intake
correct, Australie, Nouvelle-Zélande
- RDI 3, fiche 8, Anglais, RDI
correct, Australie, Nouvelle-Zélande
- RDI 3, fiche 8, Anglais, RDI
- reference nutrient intake 3, fiche 8, Anglais, reference%20nutrient%20intake
correct, Grande-Bretagne
- RNI 3, fiche 8, Anglais, RNI
correct, Grande-Bretagne
- RNI 3, fiche 8, Anglais, RNI
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The daily intake which meets the nutrient requirements of almost all apparently healthy individuals of an age and sex-specific population group. 4, fiche 8, Anglais, - recommended%20dietary%20allowance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
One way to know if you are getting the Recommended Dietary Allowance (RDA) for all the nutrients you need is to follow the Food Guide Pyramid. It provides from 1600 to over 2800 calories per day depending on which foods and the number of servings you eat. The assumption is made if you will choose a variety of foods from each of the 5 food groups (Grain, Vegetable, Fruit, Milk, Meat) then you will probably get 100% of your RDA. 5, fiche 8, Anglais, - recommended%20dietary%20allowance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
recommended nutrient intake; RNI: designations used by the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Health Organization. 6, fiche 8, Anglais, - recommended%20dietary%20allowance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Diététique
- Hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apport nutritionnel recommandé
1, fiche 8, Français, apport%20nutritionnel%20recommand%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ANR 2, fiche 8, Français, ANR
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Apport nutritionnel quotidien moyen jugé nécessaire pour répondre aux besoins de la quasi-totalité des personnes (97 à 98 %) bien portantes d'un sexe donné et à un stade précis de la vie [...] 3, fiche 8, Français, - apport%20nutritionnel%20recommand%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Higiene y Salud
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aporte dietético recomendado
1, fiche 8, Espagnol, aporte%20diet%C3%A9tico%20recomendado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- records disposition authority
1, fiche 9, Anglais, records%20disposition%20authority
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RDA 1, fiche 9, Anglais, RDA
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A record issued by the Librarian and Archivist of Canada to authorize government institutions to dispose of records that no longer have operational, legal or information value, either by permitting their destruction, by requiring their transfer to Library and Archives Canada or by agreeing to transfer outside the control of the Government of Canada. 2, fiche 9, Anglais, - records%20disposition%20authority
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
records disposition authority; RDA: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 9, Anglais, - records%20disposition%20authority
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autorisation de disposition de documents
1, fiche 9, Français, autorisation%20de%20disposition%20de%20documents
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ADD 1, fiche 9, Français, ADD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- autorisation de disposer de documents 2, fiche 9, Français, autorisation%20de%20disposer%20de%20documents
correct, nom féminin
- ADD 2, fiche 9, Français, ADD
correct, nom féminin
- ADD 2, fiche 9, Français, ADD
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document émis par le bibliothécaire et l'archiviste national pour permettre aux institutions gouvernementales de disposer des documents opérationnels, administratifs ou légaux devenus inutiles en les détruisant, en les transférant à Bibliothèque et Archives Canada ou en acquiesçant à ce qu'ils ne soient plus sous le contrôle du gouvernement du Canada. 3, fiche 9, Français, - autorisation%20de%20disposition%20de%20documents
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
autorisation de disposition de documents; ADD : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 9, Français, - autorisation%20de%20disposition%20de%20documents
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dietetics
- Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recommended daily allowance
1, fiche 10, Anglais, recommended%20daily%20allowance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RDA 2, fiche 10, Anglais, RDA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The amounts of nutrients and calories an individual is recommended to consume daily... 2, fiche 10, Anglais, - recommended%20daily%20allowance
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The average American consumes only about 40 percent of the recommended daily allowance of magnesium, according to data collected by the U.S. government. 3, fiche 10, Anglais, - recommended%20daily%20allowance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Diététique
- Hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- apport quotidien recommandé
1, fiche 10, Français, apport%20quotidien%20recommand%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En consommant deux tranches de pain Grand blé de Bon Matin, on comble 20 % de l'apport quotidien recommandé en fer, ce qui en fait une bonne source de fer. 2, fiche 10, Français, - apport%20quotidien%20recommand%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Royal Danish Army
1, fiche 11, Anglais, Royal%20Danish%20Army
OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RDA 1, fiche 11, Anglais, RDA
OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Armée royale danoise
1, fiche 11, Français, Arm%C3%A9e%20royale%20danoise
nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RDA 1, fiche 11, Français, RDA
nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Waste Management
- Motor Vehicles and Bicycles
- Plastic Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fluff
1, fiche 12, Anglais, fluff
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- automobile shredder fluff 2, fiche 12, Anglais, automobile%20shredder%20fluff
correct
- automobile fluff 3, fiche 12, Anglais, automobile%20fluff
correct
- auto fluff 4, fiche 12, Anglais, auto%20fluff
correct
- shredder fluff 5, fiche 12, Anglais, shredder%20fluff
correct
- automotive shredder residue 5, fiche 12, Anglais, automotive%20shredder%20residue
correct
- ASR 6, fiche 12, Anglais, ASR
correct
- ASR 6, fiche 12, Anglais, ASR
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The lightweight mixture of plastics, rubber, and upholstery left when a car is shredded for metal reclamation. 7, fiche 12, Anglais, - fluff
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An automobile ... is often recycled when it reaches the end of its useful life. Flattened car hulks are fed to an automobile shredder, which is a hammer mill that tears the car apart to produce a uniformly sized supply of secondary metal about the size of baseballs. Approximately 3/4 of each car hulk is metal which is separated into ferrous and nonferrous components for recycling. The remaining 1/4 is residue consisting of plastics, glass, fabric, rubber, and paint among other items, commonly called "Automotive Shredder Residue (ASR)" or "fluff." 6, fiche 12, Anglais, - fluff
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- shredder residue
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Matières plastiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- résidus de déchiquetage de carcasses de véhicules automobiles
1, fiche 12, Français, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- résidus de déchiquetage d'automobiles 2, fiche 12, Français, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20d%27automobiles
correct, nom masculin, pluriel
- RDA 3, fiche 12, Français, RDA
correct, nom masculin, pluriel
- RDA 3, fiche 12, Français, RDA
- résidus de déchiquetage de carcasses d'automobiles 4, fiche 12, Français, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20d%27automobiles
proposition, nom masculin, pluriel
- résidus de carcasses d'automobiles 4, fiche 12, Français, r%C3%A9sidus%20de%20carcasses%20d%27automobiles
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- fluff 5, fiche 12, Français, fluff
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Environ 12 millions d'automobiles et de camions légers sont recyclés annuellement en Amérique du Nord et la plus grande partie des métaux ferreux et non ferreux qu'ils contiennent sont récupérés. Alors que le taux de recyclage des métaux atteint presque 95 %, les matériaux non métalliques, soit les plastiques, le caoutchouc, le verre et les tissus, se retrouvent sous la forme d'un sous-produit, communément appelé résidus de déchiquetage des automobiles (RDA) ou «fluff». Les RDA sont un mélange hétérogène constitué d'environ 50 % de matériaux combustibles et de 50 % d'éléments non combustibles. Puisqu'il n'est présentement pas rentable de séparer les RDA en leurs composantes, ils sont tous enfouis dans des dépotoirs. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
résidus de carcasses d'automobiles : Cette expression, relevée dans le rapport annuel 1990-1991 du plan d'action du Centre Saint-Laurent d'Environnement Canada, est à notre avis mal formée. «Résidus» se dit des «matières qui subsistent après une opération physique ou chimique»; «résidus de déchiquetage» est une expression correcte mais pas «résidus de carcasses», une «carcasse» ne se rapportant pas à une «opération», à un procédé. 4, fiche 12, Français, - r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- résidus de déchiquetage d'automobile
- résidus d'automobile
- résidus d'automobiles
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- return on assets
1, fiche 13, Anglais, return%20on%20assets
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ROA 2, fiche 13, Anglais, ROA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Net income expressed as a percentage of assets employed. 3, fiche 13, Anglais, - return%20on%20assets
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Bank's return on assets (ROA), an important indicator of profitability, was .53%, up marginally from the preceding year. 4, fiche 13, Anglais, - return%20on%20assets
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A financial ratio that is used to judge return to critical aggregates. 5, fiche 13, Anglais, - return%20on%20assets
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rendement de l'actif
1, fiche 13, Français, rendement%20de%20l%27actif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- RDA 2, fiche 13, Français, RDA
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- taux de rendement de l'actif 3, fiche 13, Français, taux%20de%20rendement%20de%20l%27actif
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quotient du bénéfice net augmenté des intérêts et des charges afférents aux capitaux empruntés par le total de l'actif. 2, fiche 13, Français, - rendement%20de%20l%27actif
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le rendement de l'actif de la Banque, indice de rentabilité déterminant, s'établit à 0.53 %, soit très légèrement plus que pour l'exercice précédent. 4, fiche 13, Français, - rendement%20de%20l%27actif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento sobre activos
1, fiche 13, Espagnol, rendimiento%20sobre%20activos
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- rendimiento sobre el activo 2, fiche 13, Espagnol, rendimiento%20sobre%20el%20activo
correct, nom masculin
- rendimiento de activos 3, fiche 13, Espagnol, rendimiento%20de%20activos
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ingreso de operación dividido por el activo. Es una relación financiera que se aplica para juzgar el rendimiento a agregados críticos. 2, fiche 13, Espagnol, - rendimiento%20sobre%20activos
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rendimiento sobre activos: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 13, Espagnol, - rendimiento%20sobre%20activos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Copyright
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Copyright Regulations
1, fiche 14, Anglais, Copyright%20Regulations
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 14, Anglais, CR
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Rules Respecting the Administration of the Copyright Act 3, fiche 14, Anglais, Rules%20Respecting%20the%20Administration%20of%20the%20Copyright%20Act
ancienne désignation, correct
- Copyright Rules 4, fiche 14, Anglais, Copyright%20Rules
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Copyright Act. 3, fiche 14, Anglais, - Copyright%20Regulations
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
"CR" is the abbreviation used by Industry Canada. 2, fiche 14, Anglais, - Copyright%20Regulations
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Règlement sur le droit d'auteur
1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- RDA 2, fiche 14, Français, RDA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Règles d'application de la Loi sur le droit d'auteur 3, fiche 14, Français, R%C3%A8gles%20d%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Règles sur le droit d'auteur 4, fiche 14, Français, R%C3%A8gles%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le droit d'auteur. 3, fiche 14, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
RDA est l'abréviation utilisée par Industrie Canada. 2, fiche 14, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Residency Determination Advisor
1, fiche 15, Anglais, Residency%20Determination%20Advisor
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sometimes canadians leaving Canada and non-residents entering Canada need information about their Canadian residency. To help them, the International Tax Services Office and all tax services offices of Revenue Canada have access to an expert computer system called the Residency Determination Advisor. This system allows departmental staff to determine and process enquiries about an individual's residency quickly and accurately. 1, fiche 15, Anglais, - Residency%20Determination%20Advisor
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- RDA
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Conseiller en détermination du statut de résidence
1, fiche 15, Français, Conseiller%20en%20d%C3%A9termination%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il arrive que les Canadiens quittant le Canada et les non-résidents entrant au Canada aient besoin de renseignements sur leur statut de résidence au Canada. Afin de les aider à déterminer ce statut, le Bureau international des services fiscaux et tous les bureaux des services fiscaux de Revenu Canada ont accès à un système expert appelé le Conseiller en détermination du statut de résidence. Ce système permet aux employés du Ministère de déterminer le statut d'un particulier et de traiter les demandes de renseignements au sujet du statut de résidence de façon rapide et précise. 1, fiche 15, Français, - Conseiller%20en%20d%C3%A9termination%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- CDSR
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Transport of Goods
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- delivered duty paid
1, fiche 16, Anglais, delivered%20duty%20paid
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DDP 2, fiche 16, Anglais, DDP
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty paid" means that the seller delivers the goods to the buyer, cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods thereto including, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. 3, fiche 16, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
delivered duty paid: Whilst the EXW term represents the minimum obligation for the seller, DDP represents the maximum obligation. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import license. However, if the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon import of the goods (such as value-added tax: VAT), this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. If the parties wish the buyer to bear all risks and costs of the import, the DDU term should be used. This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the quay (wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 16, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
delivered duty paid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 16, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
DDP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 16, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Transport de marchandises
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rendu droits acquittés
1, fiche 16, Français, rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DDP 2, fiche 16, Français, DDP
correct, normalisé
- RDA 3, fiche 16, Français, RDA
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur, dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques pour y acheminer la marchandise y compris, le cas échéant tout «droit» à l'importation dans le pays de destination (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières ainsi que le paiement de ces formalités, droits de douanes, taxes et autres redevances). 2, fiche 16, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rendu droits acquittés : Alors que le terme EXW définit l'obligation minimale du vendeur, le terme DDP en définit l'obligation maximale. Ce terme ne doit pas être utilisé lorsque le vendeur n'est pas en mesure, directement ou indirectement, d'obtenir la licence d'importation. Toutefois si les parties souhaitent exclure des obligations du vendeur le règlement de certains frais exigibles à l'importation de la marchandise (par exemple la taxe à la valeur ajoutée TVA), elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. Si les parties souhaitent que l'acheteur supporte tous les risques et coûts liés à l'importation, c'est le terme DDU qui doit être utilisé. Le terme DDP peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 2, fiche 16, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
rendu droits acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 16, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
DDP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 16, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Cette expression peut être utilisée quel que soit le mode de transport. Elle est habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 5, fiche 16, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Transporte de mercancías
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- entregada con derechos pagados
1, fiche 16, Espagnol, entregada%20con%20derechos%20pagados
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- entregado con derechos pagados 2, fiche 16, Espagnol, entregado%20con%20derechos%20pagados
correct
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] indica que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, y paga los derechos de aduanas. 2, fiche 16, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 3, fiche 16, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
entregado con derechos pagados: término Incoterm utilizado en el comercio. 2, fiche 16, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- entregado en el destino convenido libre de derechos
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Rules for Archival Description
1, fiche 17, Anglais, Rules%20for%20Archival%20Description
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- RAD 2, fiche 17, Anglais, RAD
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Bureau of Canadian Archivists, 1990. 2, fiche 17, Anglais, - Rules%20for%20Archival%20Description
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
prepared under the directions of the Planning Committee on Descriptive Standards, of the Bureau of Canadian Archivists, 1990. 1, fiche 17, Anglais, - Rules%20for%20Archival%20Description
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- RAD
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Règles pour la description des documents d'archives
1, fiche 17, Français, R%C3%A8gles%20pour%20la%20description%20des%20documents%20d%27archives
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- RDDA 2, fiche 17, Français, RDDA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bureau canadien des archivistes, 1990. 2, fiche 17, Français, - R%C3%A8gles%20pour%20la%20description%20des%20documents%20d%27archives
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Règles de description archivistique
- RDA
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- restricted development area
1, fiche 18, Anglais, restricted%20development%20area
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- RDA 2, fiche 18, Anglais, RDA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Commissioner Knapp suggested that unbuildable areas be changed to restricted development area due to the listing of things that can be built on "unbuildable areas". 3, fiche 18, Anglais, - restricted%20development%20area
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- zone d'aménagement limité
1, fiche 18, Français, zone%20d%27am%C3%A9nagement%20limit%C3%A9
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- aire d'aménagement limité 2, fiche 18, Français, aire%20d%27am%C3%A9nagement%20limit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Indicateurs provinciaux de durabilité [...] Indicateur : pressions exercées par le développement [...] Il faut renforcer l'indicateur du ratio des terres aménagées/non aménagées [...] pour inclure les zones cultivées, les zones brûlées, les aires de résidus miniers, etc. Utilisez l'imagerie par satellite pour les calculs de chaque écozone. Il faut inclure les zones protégées et zones d'aménagement limité. Il faut augmenter le pourcentage de terres protégées afin de limiter le développement. 1, fiche 18, Français, - zone%20d%27am%C3%A9nagement%20limit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reciprocal departmental accounts
1, fiche 19, Anglais, reciprocal%20departmental%20accounts
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RDA 1, fiche 19, Anglais, RDA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
There are Year End Procedures (YEP) and rules that affect specifically the Central Accounts of Canada and Reciprocal Departmental Accounts for those Departments FIS [Financial Information Strategy] in 2000-2001 and in 2001-2002. 2, fiche 19, Anglais, - reciprocal%20departmental%20accounts
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- comptes réciproques ministériels
1, fiche 19, Français, comptes%20r%C3%A9ciproques%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CRM 1, fiche 19, Français, CRM
correct, pluriel
Fiche 19, Les synonymes, Français
- comptes réciproques des ministères 1, fiche 19, Français, comptes%20r%C3%A9ciproques%20des%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il existe des procédures et des règles de fin d'exercice qui portent expressément sur les comptes centraux du Canada et les comptes réciproques ministériels qui touchent les ministères conformes à la SIF [Stratégie d'information financière] en 2000-2001 et 2001-2002. 2, fiche 19, Français, - comptes%20r%C3%A9ciproques%20minist%C3%A9riels
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Procédures de fin d'exercice 2000-2001 pour les comptes centraux du Canada et les comptes réciproques des ministères conformes à la SIF [Stratégie d'information financière]. 2, fiche 19, Français, - comptes%20r%C3%A9ciproques%20minist%C3%A9riels
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Dietetics
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- recommended dietary allowances
1, fiche 20, Anglais, recommended%20dietary%20allowances
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- RDA 2, fiche 20, Anglais, RDA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The allowances, expressed as average daily intakes over time, intended to provide for individual variations among most normal persons as they live under usual environmental stresses. Diets should be based on a variety of common foods in order to provide other nutrients for which human requirements have been less well defined. 3, fiche 20, Anglais, - recommended%20dietary%20allowances
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Diététique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rations alimentaires recommandées
1, fiche 20, Français, rations%20alimentaires%20recommand%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- allocations alimentaires recommandées
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Workplace Organization Research
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Research Development and Adaptation 1, fiche 21, Anglais, Research%20Development%20and%20Adaptation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Recherche, développement et adaptation
1, fiche 21, Français, Recherche%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20adaptation
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PARI [Programme d'aide à la recherche industrielle] 1, fiche 21, Français, - Recherche%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20adaptation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- request district advisory program 1, fiche 22, Anglais, request%20district%20advisory%20program
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- demande de rapport consultation par district
1, fiche 22, Français, demande%20de%20rapport%20consultation%20par%20district
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DCD 1, fiche 22, Français, DCD
nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Congress Titles
- School and School-Related Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Prior Learning Assessment
1, fiche 23, Anglais, Prior%20Learning%20Assessment
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PLA 1, fiche 23, Anglais, PLA
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Theme of the National Forum on Prior Learning Assessment, Ottawa, 23-25 October 1995. 1, fiche 23, Anglais, - Prior%20Learning%20Assessment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Reconnaissance des acquis
1, fiche 23, Français, Reconnaissance%20des%20acquis
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RDA 1, fiche 23, Français, RDA
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Thème du Forum national sur la reconnaissance des acquis, Ottawa, 23 au 25 octobre 1995. 1, fiche 23, Français, - Reconnaissance%20des%20acquis
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Regional Development Authority
1, fiche 24, Anglais, Regional%20Development%20Authority
Nouvelle-Écosse
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Administration de développement régional
1, fiche 24, Français, Administration%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional
Nouvelle-Écosse
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Agence de promotion économique du Canada atlantique. 1, fiche 24, Français, - Administration%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Business Data Reports
1, fiche 25, Anglais, Business%20Data%20Reports
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- BDR 2, fiche 25, Anglais, BDR
correct, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Rapports sur les données d'affaires
1, fiche 25, Français, Rapports%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20d%27affaires
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RDA 2, fiche 25, Français, RDA
correct, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-10-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Postal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- airmail dispatch report 1, fiche 26, Anglais, airmail%20dispatch%20report
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration postale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rapport de dépêches aériennes 1, fiche 26, Français, rapport%20de%20d%C3%A9p%C3%AAches%20a%C3%A9riennes
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par la section de traduction du ministère des Postes. 1, fiche 26, Français, - rapport%20de%20d%C3%A9p%C3%AAches%20a%C3%A9riennes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


