TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RDIS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
- Telephone Exchanges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- integrated services digital network
1, fiche 1, Anglais, integrated%20services%20digital%20network
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ISDN 2, fiche 1, Anglais, ISDN
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- integrated-services digital network 3, fiche 1, Anglais, integrated%2Dservices%20digital%20network
correct
- ISDN 4, fiche 1, Anglais, ISDN
correct
- ISDN 4, fiche 1, Anglais, ISDN
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
All-digital communication network that will carry voice, video, facsimile, and computer data, plus other services, using common underlying facilities and interfaces. 5, fiche 1, Anglais, - integrated%20services%20digital%20network
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A communications pipeline that can carry both voice and data signals. Basic ISDN standards allow for two voice channels and one 16,000 - bit-per-second data channel. 6, fiche 1, Anglais, - integrated%20services%20digital%20network
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
integrated services digital network; ISDN: term and abbreviation standardized by ISO. 7, fiche 1, Anglais, - integrated%20services%20digital%20network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
- Centraux téléphoniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau numérique à intégration de services
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RNIS 2, fiche 1, Français, RNIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réseau numérique avec intégration des services 3, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20avec%20int%C3%A9gration%20des%20services
correct, nom masculin
- RNIS 4, fiche 1, Français, RNIS
correct, nom masculin
- RNIS 4, fiche 1, Français, RNIS
- réseau numérique intégré 5, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réseau numérique intégré doté de commutateurs numériques pour différents services, par exemple la téléphonie, la communication des données, etc. 6, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une nette accélération de l'introduction des réseaux numériques et une tendance prévisible vers l'intégration éventuelle des services traditionnels spécialisés (télex, téléphone, données, etc.) dans un réseau numérique avec intégration des services (RNIS) ressort de l'examen des travaux des commissions d'études fait par l'assemblée plénière. 7, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Réseau qui rend possible la communication simultanée de la voix, de signaux vidéo, de télécopies, de données et d'images (Consensus, printemps 1992, suppl. p.3). 6, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
réseau numérique à intégration de services; RNIS : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 8, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- réseau numérique à intégration de service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
- Centrales telefónicas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- red digital de servicios integrados
1, fiche 1, Espagnol, red%20digital%20de%20servicios%20integrados
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- RDSI 2, fiche 1, Espagnol, RDSI
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sistema digital integrado de servicios 3, fiche 1, Espagnol, sistema%20digital%20integrado%20de%20servicios
nom masculin
- ISDN 2, fiche 1, Espagnol, ISDN
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sistema que ofrece al usuario voz, datos y ciertos servicios de imágenes en circuitos digitales de final-a-final. 3, fiche 1, Espagnol, - red%20digital%20de%20servicios%20integrados
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Investment
- Loans
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Retail Debt Information System
1, fiche 2, Anglais, Retail%20Debt%20Information%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RDIS 1, fiche 2, Anglais, RDIS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les titres détenus par les particuliers
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20titres%20d%C3%A9tenus%20par%20les%20particuliers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SITP 1, fiche 2, Français, SITP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Residual Discharge Inventory System
1, fiche 3, Anglais, Residual%20Discharge%20Inventory%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RDIS 2, fiche 3, Anglais, RDIS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Assembles the scientific, industriel, and geographical data needed to analyse trends in the emission of air-borne topic chemicals by industry throughout Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Residual%20Discharge%20Inventory%20System
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Residual Discharge Information System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d'inventaire des déversements résiduels
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%27inventaire%20des%20d%C3%A9versements%20r%C3%A9siduels
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Réunit les données scientifiques, industrielles et géographiques nécessaires à l'analyse des tendances relatives à l'émission, dans l'atmosphère, de produits chimiques toxiques par l'industrie partout au Canada. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27inventaire%20des%20d%C3%A9versements%20r%C3%A9siduels
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Système d'inventaire des rejets résiduels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Human Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Reportable Diseases Information System
1, fiche 4, Anglais, Reportable%20Diseases%20Information%20System
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RDIS 2, fiche 4, Anglais, RDIS
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Maladies humaines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Reportable Diseases Information System
1, fiche 4, Français, Reportable%20Diseases%20Information%20System
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RDIS 2, fiche 4, Français, RDIS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé. 1, fiche 4, Français, - Reportable%20Diseases%20Information%20System
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur les maladies à déclaration obligatoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Rail Development Information System
1, fiche 5, Anglais, Rail%20Development%20Information%20System
Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RDIS 1, fiche 5, Anglais, RDIS
Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rail Development Information System
1, fiche 5, Français, Rail%20Development%20Information%20System
Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RDIS 1, fiche 5, Français, RDIS
Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Sécurité ferroviaire, Transports Canada. 1, fiche 5, Français, - Rail%20Development%20Information%20System
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Reference Data Information System 1, fiche 6, Anglais, Reference%20Data%20Information%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de données de référence 1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sous-système renfermant toutes les tables et autres données de base pour l'ensemble des systèmes ingénierie. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


