TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RE-DESIGN [4 fiches]

Fiche 1 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

re-design of program delivery.

Terme(s)-clé(s)
  • redesign

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

restructuration de l'exécution des programmes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

A new, collaborative process will involve the small business community in the re-design of small business assistance through business-government working committees.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Un nouveau processus coopératif devra faire participer le secteur de la petite entreprise à la refonte des programmes d'aide qui lui sont destinés, par le biais d'un groupe de travail entreprises-État.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • re-design

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Transactions should be re-designed to simplify data entry ....

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il faudrait repenser (...)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :