TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RE-MANUFACTURED AUTOMOTIVE PART [1 fiche]

Fiche 1 1982-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Terme(s)-clé(s)
  • re-manufactured automotive part
  • rebuilt auto part
  • rebuilt part

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Il s'agit de pièces réparées et reconstruites par des compagnies qui les revendent à prix réduit.

OBS

Les équivalents français sont proposés par les traducteurs spécialisés dans l'automobile du Bureau des traductions. L'emploi de l'équivalent «pièce réusinée» n'est applicable que dans le cas où il y a réalésage d'une pièce, c'est-à-dire l'intervention d'une machine-outil.

Terme(s)-clé(s)
  • pièce réusinée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :