TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RE-QUALIFICATION [3 fiches]

Fiche 1 2019-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
  • Railroad Safety
CONT

Each railway determines the methods for training and requalification, yet the 3-year time frame for this is mandated by TC [Transport Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • re-qualification

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
  • Sécurité (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Military Training
PHR

requalification training

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Instruction du personnel militaire
CONT

Si un [opérateur de charge utile] ne maintient pas ses compétences pendant plus de 365 jours, il doit suivre un cours de recyclage sur le genre de [système d'aéronef sans pilote] concerné avant d'obtenir sa requalification.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

OPG [Ontario Power Generation] also noted that training for certified staff was improved and that examinations and re-qualifications for certified staff are on schedule.

Terme(s)-clé(s)
  • requalification

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Elle a également noté que la formation offerte au personnel accrédité a été renforcée et que les examens et les requalifications se déroulent dans les délais prévus.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :