TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RE-USE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- re-use
1, fiche 1, Anglais, re%2Duse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reuse 2, fiche 1, Anglais, reuse
correct, verbe
- resume 3, fiche 1, Anglais, resume
correct, verbe
- relapse 4, fiche 1, Anglais, relapse
à éviter, verbe, péjoratif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The chronic nature of addiction means that re-using drugs or alcohol after stopping use is common. 1, fiche 1, Anglais, - re%2Duse
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
re-use alcohol, re-use drugs 5, fiche 1, Anglais, - re%2Duse
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
resume the use of alcohol, resume the use of drugs, resume the use of substances 5, fiche 1, Anglais, - re%2Duse
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
resume alcohol use, resume drug use, resume substance use 5, fiche 1, Anglais, - re%2Duse
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
resume drinking 5, fiche 1, Anglais, - re%2Duse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consommer à nouveau
1, fiche 1, Français, consommer%20%C3%A0%20nouveau
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reprendre la consommation 2, fiche 1, Français, reprendre%20la%20consommation
correct
- rechuter 3, fiche 1, Français, rechuter
à éviter, péjoratif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La nature chronique de la dépendance signifie qu'il est courant de consommer à nouveau des drogues ou de l'alcool après avoir cessé de le faire. 4, fiche 1, Français, - consommer%20%C3%A0%20nouveau
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
consommer à nouveau de l'alcool, consommer à nouveau des drogues, consommer à nouveau des substances psychoactives 5, fiche 1, Français, - consommer%20%C3%A0%20nouveau
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
reprendre la consommation d'alcool, reprendre la consommation de drogues, reprendre la consommation de substances psychoactives 5, fiche 1, Français, - consommer%20%C3%A0%20nouveau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recaer
1, fiche 1, Espagnol, recaer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recaer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el verbo "recaer" con el significado de "volver a caer, especialmente en una enfermedad o en un vicio", se construye con la preposición en, tal como indican el Diccionario panhispánico de dudas y el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos. 1, fiche 1, Espagnol, - recaer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
recaer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario académico recoge "recaer" simplemente como "volver a caer", pero en otros diccionarios, como el Clave, se incide más en los ámbitos de uso donde es frecuente, como el médico o el deportivo, y el verbo es definido como "empeorar una persona o volver a caer enferma de la enfermedad de la que se estaba recuperando". De este modo, para referirse a la primera recaída, lo apropiado es decir "volver a caer" o "recaer" y no "volver a recaer", porque se incurre en una redundancia. En cambio, si la persona se cura y tiempo después vuelve a enfermar por tercera vez, entonces sí podría hablarse de "volver a recaer". 1, fiche 1, Espagnol, - recaer
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- re-use
1, fiche 2, Anglais, re%2Duse
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réutiliser
1, fiche 2, Français, r%C3%A9utiliser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- waste reuse
1, fiche 3, Anglais, waste%20reuse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reuse 2, fiche 3, Anglais, reuse
ancienne désignation, correct
- re-use 3, fiche 3, Anglais, re%2Duse
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Reuse: using the material in its same form. This activity is generally internal to the business or the residence that is the source of the solid waste. 2, fiche 3, Anglais, - waste%20reuse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réutilisation des déchets
1, fiche 3, Français, r%C3%A9utilisation%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réutilisation 2, fiche 3, Français, r%C3%A9utilisation
correct, nom féminin
- réemploi 3, fiche 3, Français, r%C3%A9emploi
correct, nom masculin
- réemploi des déchets 4, fiche 3, Français, r%C3%A9emploi%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nouvel emploi, en l'état, d'un produit ou d'un matériau récupéré pour un usage analogue à son premier emploi (Par exemple emballage consigné). 5, fiche 3, Français, - r%C3%A9utilisation%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- re-use
1, fiche 4, Anglais, re%2Duse
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reuse 2, fiche 4, Anglais, reuse
nom
- re-utilization 1, fiche 4, Anglais, re%2Dutilization
- reutilization 3, fiche 4, Anglais, reutilization
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réutilisation
1, fiche 4, Français, r%C3%A9utilisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Emploi de l'eau en circuit ouvert à deux fonctions successives et différentes, avec éventuellement une phase intermédiaire de reprise et de traitement. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9utilisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reutilización
1, fiche 4, Espagnol, reutilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For complete precipitation the bath should first be made alkaline. It then requires less sulphide, but it is not suitable for re-use. 1, fiche 5, Anglais, - re%2Duse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réutilisation
1, fiche 5, Français, r%C3%A9utilisation
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
D'autres procédés de récupération par précipitation au moyen de zinc ou de sulfure de sodium sont plus simples, mais offrent l'inconvénient de ne pas permettre la réutilisation des fixateurs ainsi traités. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9utilisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


