TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RE-WILDING [1 fiche]

Fiche 1 2025-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Ecosystems
DEF

The practice of returning areas of land to a wild state, including the reintroduction of animal species that are no longer naturally found there.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Écosystèmes
DEF

Pratique de retour des terres à un état sauvage, y compris la réintroduction d'espèces animales qui n'y vivent plus de manière naturelle.

CONT

Car l'idée est de laisser la nature (re) prendre soin d'elle-même. Quitte, au départ, à lui donner un coup de pouce en réimplantant des espèces, végétales ou animales, disparues ou mises en danger par les activités humaines dans une région donnée. Mais attention, le réensauvagement, ce n'est pas simplement de la réintroduction d'espèce. Il s'agit ici de recréer tout un écosystème, de retrouver l'état naturel d'une région, et ensuite, de passer la main à la nature.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Ecosistemas
DEF

[...] restauración del medioambiente, mediante la reintroducción de plantas o animales que ya vivían en él [...]

OBS

resilvestración; resilvestramiento; reasilvestración; reasilvestramiento; renaturalización: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "resilvestración" es una alternativa válida al anglicismo "rewilding". [...] También es posible optar por "renaturalización", "resilvestramiento" o, a partir de "asilvestrar", por "reasilvestración" y "reasilvestramiento", si bien en los textos especializados es más habitual "resilvestración".

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :