TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REACONDICIONAMIENTO [5 fiches]

Fiche 1 2025-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

Reconditioning is the product recovery process that is the most similar to remanufacturing. Both involve the replacement of damaged or worn components. Still, the big difference is that in remanufacturing, the process is meticulous enough to return the product to the original equipment manufacturer’s specifications, which maintains the warranty. Reconditioned products, on the other hand, cannot use the product's original warranty.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Techniques industrielles
DEF

Processus qui consiste à remettre en état un produit manufacturé en vue de le commercialiser à nouveau.

OBS

reconditionnement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 avril 2025.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Procesos y técnicas industriales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Reconditioning of an engine.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
OBS

Trabajo técnico aeronáutico programado que se ejecuta a una aeronave y/o sus componentes después de haber cumplido el límite de tiempo operacional indicado por el fabricante y/o la DGAC [Dirección General de Aeronáutica Civil], para llevarlo a su condición de aeronavegabilidad original.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Renewal
DEF

The planning or replanning, design or redesign, resubdivision, clearance, development, reconstruction and rehabilitation, or any of them, of a redevelopment area.

OBS

In the context of urban renewal, and by comparison with conservation and rehabilitation, redevelopment represents only one form of treatment - albeit the most drastic - in the elimination of blight.

Français

Domaine(s)
  • Rénovation urbaine
CONT

(...) la notion de "réaménagement" ne saurait se concevoir uniquement par rapport aux très vieux quartiers des villes. L'action de réaménagement se justifie également fréquemment dans des quartiers ou secteurs beaucoup plus récents, où des lotissements ont proliféré d'une manière anarchique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remodelación urbana
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
  • Real Estate
CONT

As outlined in the framework for office accommodation and accommodation services, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is responsible for decisions on the most effective/efficient use inventory (owned, leased, lease-purchase), planning and funding rent, fit-up/re-fit and base building improvements (in crowned-owned facilities).

Français

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
  • Immobilier
CONT

Tel qu'exposé dans le cadre de gestion des locaux à bureaux et des services de logement, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] a la responsabilité de prendre les décisions concernant le répertoire des locaux utilisés avec la plus grande efficacité/efficience (achat, location, crédit-bail), la planification et le financement de la location, l'aménagement et le réaménagement et les améliorations apportées aux immeubles de base (installations appartenant à l'État).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trazado de los locales de trabajo
  • Bienes raíces
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Renewal

Français

Domaine(s)
  • Rénovation urbaine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remodelación urbana
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :