TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RECETTE [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

recipe: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

recette : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Trade
  • Finance
DEF

Cash ... acquired from any source.

PHR

account for, classify, credit to, deposit, receive, record receipts.

Terme(s)-clé(s)
  • receipts
  • cash receipts

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Commerce
  • Finances
DEF

Somme d'argent encaissée.

OBS

Dans le langage courant, le total des sommes qu'une entité reçoit dans un laps de temps donné porte le nom de recette, par exemple la recette de la journée, la recette du mois.

OBS

Le Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec recommande les termes «rentrées (de fonds)» et «encaissements».

PHR

comptabiliser, classifier, porter au crédit, déposer, recevoir, inscrire des rentrées.

Terme(s)-clé(s)
  • rentrées de fonds
  • rentrées d'argent
  • rentrées
  • encaissements
  • recettes
  • rentrées de caisse
  • rentrées de trésorerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Comercio
  • Finanzas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • inflow

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Sommes d'argent ou valeurs reçues à l'encaissement.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • rentrée de fonds
  • rentrée
  • encaissement
  • recette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
OBS

De capitales, inversiones.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Armour
DEF

The firing of six rounds to initially calibrate the integrated fire control system and the main gun.

OBS

Applies to the Leopard.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Arme blindée
DEF

Tir de six obus pour réaliser le calibrage initial du système de conduite de tir intégré ou de l'arme principale.

OBS

S'applique au Leopard.

OBS

recette : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ore Extraction and Transport
DEF

An enlargement of a level near a shaft from which ore, coal, or rock may be hoisted and supplies unloaded.

Français

Domaine(s)
  • Extraction et transport du minerai
DEF

Lieu où se trouvent les dispositifs assurant la manutention des produits et du matériel ainsi que la circulation du personnel aux abords du puits, à chaque niveau.

DEF

Ensemble des abords d'un puits, d'un bure ou d'un plan incliné, qui servent à l'encagement et au décagement des berlines, ou au transfert du contenu des berlines dans un skip, ou au vidage du skip.

Terme(s)-clé(s)
  • recette de puits

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :