TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REGION DESIGNEE BILINGUE [2 fiches]

Fiche 1 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Human Geography
  • Language (General)
CONT

A document that is to be entered onto the public registry must be translated into the other official language only if it meets all three of the following conditions: ... the address of the primary contact for documents ... is in a designated bilingual area.

Français

Domaine(s)
  • Géographie humaine
  • Linguistique (Généralités)
CONT

[La] Loi sur les services en français de l'Ontario, adoptée en 1986, fait du district de Sudbury une région désignée bilingue.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Human Geography
  • Language (General)
CONT

Newfoundland and Labrador (NL) is not a designated bilingual region, yet there is a strong interest among staff in becoming bilingual.

Français

Domaine(s)
  • Géographie humaine
  • Linguistique (Généralités)
CONT

Terre-Neuve-et-Labrador (T.-N.-L) n’est pas une région désignée bilingue, mais le personnel démontre un grand intérêt à devenir bilingue.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :