TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRISE INCIDENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- error recovery
1, fiche 1, Anglais, error%20recovery
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of correcting or bypassing the effect of a fault to restore a data processing system to a prescribed state. 2, fiche 1, Anglais, - error%20recovery
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
error recovery: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 1, Anglais, - error%20recovery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recouvrement d'erreur
1, fiche 1, Français, recouvrement%20d%27erreur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reprise sur incident 2, fiche 1, Français, reprise%20sur%20incident
correct, nom féminin, normalisé
- redressement sur erreur 3, fiche 1, Français, redressement%20sur%20erreur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de corriger ou de contourner les effets d'une panne pour remettre un système informatique dans un état déterminé. 3, fiche 1, Français, - recouvrement%20d%27erreur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reprise sur incident; redressement sur erreur : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation. 4, fiche 1, Français, - recouvrement%20d%27erreur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recuperación de errores
1, fiche 1, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20errores
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- error recovery
1, fiche 2, Anglais, error%20recovery
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
process of correcting or bypassing the effect of a fault or an error to allow the functional unit to continue to perform a required function 1, fiche 2, Anglais, - error%20recovery
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
error recovery: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 2, Anglais, - error%20recovery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reprise sur incident
1, fiche 2, Français, reprise%20sur%20incident
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reprise en cas d'erreur 1, fiche 2, Français, reprise%20en%20cas%20d%27erreur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
processus de correction ou de neutralisation de l'effet d'une anomalie ou d'une erreur permettant à l'unité fonctionnelle de continuer à accomplir une fonction requise 1, fiche 2, Français, - reprise%20sur%20incident
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reprise sur incident; reprise en cas d'erreur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 2, Français, - reprise%20sur%20incident
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


