TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPROCESSING [3 fiches]

Fiche 1 2014-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Nuclear Power Stations
  • Waste Management
DEF

The processing of nuclear fuel after its use in a reactor to remove fission products and recover fissile and fertile material.

OBS

fuel reprocessing: term and definition standardized by ISO in 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • reprocessing of used fuel
  • reprocessing of spent fuel
  • reprocessing of irradiated fuel

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Centrales nucléaires
  • Gestion des déchets
DEF

Traitement du combustible nucléaire après son utilisation dans un réacteur, en vue d'extraire les produits de fission et de récupérer les matières fissiles et fertiles.

OBS

retraitement : terme publié au Journal officiel de de la République française le 22 septembre 2000.

OBS

retraitement du combustible irradié : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia y tecnología nucleares
  • Centrales nucleares
  • Gestión de los desechos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Reprise de tout ou partie d'un lot de médicaments de qualité non conforme, à un stade déterminé de la fabrication en vue de lui faire subir une ou plusieurs opérations supplémentaires afin de le rendre conforme.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :