TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPRODUIRE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rejig
1, fiche 1, Anglais, rejig
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Facial recognition software. 2, fiche 1, Anglais, - rejig
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reproduire
1, fiche 1, Français, reproduire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Logiciel de reconnaissance faciale. 2, fiche 1, Français, - reproduire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emulate
1, fiche 2, Anglais, emulate
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imiter 1, fiche 2, Français, imiter
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reproduire 1, fiche 2, Français, reproduire
- essayer d'égaler 1, fiche 2, Français, essayer%20d%27%C3%A9galer
- s'inspirer de 1, fiche 2, Français, s%27inspirer%20de
- se fonder sur 1, fiche 2, Français, se%20fonder%20sur
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- duplicate
1, fiche 3, Anglais, duplicate
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
copy from a source data medium to a destination data medium that has the same physical form 1, fiche 3, Anglais, - duplicate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: To copy a file from a magnetic tape to another magnetic tape. 1, fiche 3, Anglais, - duplicate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
duplicate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 3, Anglais, - duplicate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reproduire
1, fiche 3, Français, reproduire
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dupliquer 1, fiche 3, Français, dupliquer
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
copier de telle sorte que la forme physique de résultat soit identique à celle de l'original 1, fiche 3, Français, - reproduire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Copier un fichier d'une bande magnétique sur une autre. 1, fiche 3, Français, - reproduire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
reproduire; dupliquer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 3, Français, - reproduire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Machinery
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- duplicate
1, fiche 4, Anglais, duplicate
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reproduce 2, fiche 4, Anglais, reproduce
correct, verbe
- copy 2, fiche 4, Anglais, copy
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To copy from a source data medium to a destination data medium that has the same physical form. 3, fiche 4, Anglais, - duplicate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
duplicate: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 4, Anglais, - duplicate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanographie
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- reproduire
1, fiche 4, Français, reproduire
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dupliquer 1, fiche 4, Français, dupliquer
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Copier de telle sorte que la forme physique du résultat soit identique à celle de l'original. 2, fiche 4, Français, - reproduire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reproduire; dupliquer : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 4, Français, - reproduire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- duplicar
1, fiche 4, Espagnol, duplicar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- reproducir 1, fiche 4, Espagnol, reproducir
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Copiar de modo que el resultado se encuentra en la misma forma e indistinguible en su contenido del original. 1, fiche 4, Espagnol, - duplicar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- set out
1, fiche 5, Anglais, set%20out
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reproduire
1, fiche 5, Français, reproduire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les textes pertinents. 1, fiche 5, Français, - reproduire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- print
1, fiche 6, Anglais, print
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- reproduce 1, fiche 6, Anglais, reproduce
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- reproduire
1, fiche 6, Français, reproduire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reprint
1, fiche 7, Anglais, reprint
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reproduire
1, fiche 7, Français, reproduire
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sink
1, fiche 8, Anglais, sink
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sink a die 1, fiche 8, Anglais, - sink
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- reproduire
1, fiche 8, Français, reproduire
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- foncer 1, fiche 8, Français, foncer
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
reproduire un coin; foncer un coin 1, fiche 8, Français, - reproduire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- peel
1, fiche 9, Anglais, peel
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- reproduire 1, fiche 9, Français, reproduire
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- transcrire 1, fiche 9, Français, transcrire
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fonction de transcription de disque à bande sur un appareil Key-Edit. 1, fiche 9, Français, - reproduire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


