TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REZ-DE-SOL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground floor
1, fiche 1, Anglais, ground%20floor
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- first floor 2, fiche 1, Anglais, first%20floor
correct, voir observation, Canada, États-Unis
- main floor 3, fiche 1, Anglais, main%20floor
correct
- first storey 4, fiche 1, Anglais, first%20storey
correct, Canada, États-Unis
- first story 5, fiche 1, Anglais, first%20story
correct, Canada, États-Unis, moins fréquent
- first level 6, fiche 1, Anglais, first%20level
correct, Canada, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The floor of a house most nearly on a level with the ground. 7, fiche 1, Anglais, - ground%20floor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In Great-Britain and other English-speaking countries, "first floor" refers to the one which is next above the floor at, or closest to, grade level. 8, fiche 1, Anglais, - ground%20floor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "piano nobile" ("noble floor"), which refers to the first floor in the grander Italian houses of the Renaissance. 6, fiche 1, Anglais, - ground%20floor
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ground floor : term standardized by ISO. 9, fiche 1, Anglais, - ground%20floor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ground-floor
- first-level
- first-storey
- first-story
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rez-de-chaussée
1, fiche 1, Français, rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin, invariable, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- r.-de-ch. 2, fiche 1, Français, r%2E%2Dde%2Dch%2E
correct, nom masculin
- rdc 3, fiche 1, Français, rdc
correct, nom masculin
- RdC 4, fiche 1, Français, RdC
correct, nom masculin
- RC 2, fiche 1, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rez-de-sol 5, fiche 1, Français, rez%2Dde%2Dsol
correct, nom masculin, invariable
- premier étage 6, fiche 1, Français, premier%20%C3%A9tage
voir observation, nom masculin, Canada
- rez-de-jardin 7, fiche 1, Français, rez%2Dde%2Djardin
correct, nom masculin, invariable, spécifique
- premier plancher 8, fiche 1, Français, premier%20plancher
à éviter, anglicisme, nom masculin
- premier niveau 9, fiche 1, Français, premier%20niveau
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un [immeuble] dont le plancher est sensiblement au niveau de la rue, du sol. 10, fiche 1, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rez-de-chaussée et entresol. La maison comportait un rez-de-chaussée, un étage et un grenier. Rez-de-chaussée surélevé de quelques marches. Rez-de-chaussée meublé en garçonnière. Des rez-de-chaussée. Habiter au rez-de-chaussée. Habitation construite en rez-de-chaussée. 7, fiche 1, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En français du Canada, on dit «premier étage» pour désigner ce qui est appelé en France [et partout ailleurs dans la francophonie] rez-de-chaussée. 10, fiche 1, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sous l'influence de l'anglais [américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l'usage français. 8, fiche 1, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'«étage noble», ou «bel étage» («piano nobile» en italien), qui se rapporte au premier étage des palais vénitiens, réservé à la famille, tandis que le rez-de-chaussée était réservé au commerce. 9, fiche 1, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
rez-de-chaussée : terme normalisé par l'ISO. 11, fiche 1, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- R-C
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- planta baja
1, fiche 1, Espagnol, planta%20baja
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- primer piso 2, fiche 1, Espagnol, primer%20piso
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Planta situada a nivel del suelo o de la calle dentro de los límites que, con referencia al rasante, señalan las normas. 3, fiche 1, Espagnol, - planta%20baja
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
primer piso: en algunos países se refiere al piso que está a nivel del suelo. 3, fiche 1, Espagnol, - planta%20baja
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- garden floor 1, fiche 2, Anglais, garden%20floor
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rez-de-sol
1, fiche 2, Français, rez%2Dde%2Dsol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un bâtiment dont le plancher est au niveau de la rue. 1, fiche 2, Français, - rez%2Dde%2Dsol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- planta baja
1, fiche 2, Espagnol, planta%20baja
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :