TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RHT [3 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

A work schedule designed to assist employees in maintaining a balance in their work and personal responsibilities by allowing them to work a schedule that is different than the traditional work week.

OBS

For most government employees, the traditional work week consists of working Monday to Friday, 7.5 hours/day, and 37.5 hours/week.

OBS

alternative working arrangement; alternate work arrangement; alternative work arrangement: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • alternative working arrangements
  • alternate work arrangements
  • alternative work arrangements

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Horaire de travail visant à aider les employés à maintenir l'équilibre entre leurs responsabilités personnelles et professionnelles en leur permettant de travailler selon un horaire différent.

OBS

Pour la plupart des employés du gouvernement, la semaine de travail traditionnelle est du lundi au vendredi, 7,5 heures par jour, 37,5 heures par semaine.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Power Stations
DEF

A power reactor in which the temperature is high enough for efficient generation of mechanical power.

OBS

high temperature reactor: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Centrales nucléaires
DEF

Réacteur utilisant des gaz inertes comme fluide de refroidissement et faisant un emploi intensif de matériaux réfractaires dans le cœur [...]

OBS

réacteur à haute température : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reactores nucleares de fisión
  • Centrales nucleares
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Driving (Road Vehicles)
OBS

Wilde's theory is based on a cost-benefit model. He studied how people modify their hazard perception when safety systems are implemented. This process... states that people adjust their risk acceptance decision and their risk-taking behaviour towards their target level of perceived risk. Stating that people will behave more cautiously and accept fewer risks when they feel threatened, conversely, they will behave more daringly and accept higher levels of risk when they feel safe and secure.

Terme(s)-clé(s)
  • risk-homeostatic theory

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Conduite automobile
CONT

Dans le domaine de la sécurité routière, Wilde développe la théorie du risque homéostatique. Le sujet adapte son comportement en fonction de son niveau de risque préférentiel ou cible, c'est-à-dire le niveau de risque que le sujet pense pouvoir prendre. C'est une manière de considérer la sécurité comme un objet progressif. En effet, il ne suffit pas de rectifier des virages ou de réaménager un carrefour pour que le bilan soit positif. Un certain facteur de sécurité supplémentaire dans un domaine peut se révéler néfaste dans un autre domaine. Il faut plutôt travailler sur le niveau du risque cible.

CONT

D'une manière générale, selon M. Wilde, il est extrêmement difficile de diminuer le taux d'accidents, en vertu du principe du «risque homéostatique» : plus une route sera sûre, plus les automobilistes iront vite.

Terme(s)-clé(s)
  • risque homéostatique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :