TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RHYTHM [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stroke rate
1, fiche 1, Anglais, stroke%20rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rate of stroke 2, fiche 1, Anglais, rate%20of%20stroke
correct
- striking rate 3, fiche 1, Anglais, striking%20rate
correct
- rate of striking 4, fiche 1, Anglais, rate%20of%20striking
correct
- cadence 5, fiche 1, Anglais, cadence
correct
- rhythm 6, fiche 1, Anglais, rhythm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of paddle strokes per minute. 7, fiche 1, Anglais, - stroke%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 6, fiche 1, Anglais, - stroke%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Change of cadence. 6, fiche 1, Anglais, - stroke%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadence
1, fiche 1, Français, cadence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rythme 2, fiche 1, Français, rythme
correct, nom masculin
- fréquence de coups 2, fiche 1, Français, fr%C3%A9quence%20de%20coups
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de coups de pagaie par minute. 3, fiche 1, Français, - cadence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 1, Français, - cadence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de palada
1, fiche 1, Espagnol, frecuencia%20de%20palada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- frecuencia de paladas 2, fiche 1, Espagnol, frecuencia%20de%20paladas
correct, nom féminin
- ritmo 3, fiche 1, Espagnol, ritmo
correct, nom masculin
- ritmo de boga 3, fiche 1, Espagnol, ritmo%20de%20boga
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número de paladas por minuto. 4, fiche 1, Espagnol, - frecuencia%20de%20palada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 2, Anglais, rhythm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pace 2, fiche 2, Anglais, pace
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The receiver must play to the reasonable pace of the server and must be ready to receive when the server is ready to serve. 2, fiche 2, Anglais, - rhythm
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents. 1, fiche 2, Anglais, - rhythm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rythme
1, fiche 2, Français, rythme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cadence 2, fiche 2, Français, cadence
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint. 3, fiche 2, Français, - rythme
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Un bon joueur, un peu négligent sur l'équipement, qui s'achète une raquette peu puissante et dont les réactions sont lentes devra «forcer» tous ses coups s'il veut maintenir une bonne cadence, sans compter qu'il perdra beaucoup au niveau de la touche. 2, fiche 2, Français, - rythme
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
J'ai eu du mal à trouver le rythme pour mes coups [...] 4, fiche 2, Français, - rythme
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
[Les joueurs de puissance] misent sur l'échange à rythme lourd et rapide et sur la contre-attaque. 5, fiche 2, Français, - rythme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ritmo
1, fiche 2, Espagnol, ritmo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: potencia, velocidad. 2, fiche 2, Espagnol, - ritmo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rompió el ritmo del partido y pasó a controlarlo. 3, fiche 2, Espagnol, - ritmo
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
cambiar el ritmo (en un partido) 2, fiche 2, Espagnol, - ritmo
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
desestabilizar, trastocar el ritmo 2, fiche 2, Espagnol, - ritmo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 3, Anglais, rhythm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rhythm is an organizing force manifested through repetition. In movement, rhythm is the relationship between time and force factors, and is manifested through repetition by the kinesthetic sense. ( 1, fiche 3, Anglais, - rhythm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Danse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rythme
1, fiche 3, Français, rythme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme «rythme» peut sous-entendre tout aussi bien la notion de temps musical, d'espace sonore de séquences rythmiques, de rythme du corps, etc. 1, fiche 3, Français, - rythme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 4, Anglais, rhythm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cadence 1, fiche 4, Anglais, cadence
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 4, Anglais, - rhythm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadence
1, fiche 4, Français, cadence
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - cadence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cadencia
1, fiche 4, Espagnol, cadencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 5, Anglais, rhythm
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 5, Anglais, - rhythm
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 5, Anglais, - rhythm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rythme
1, fiche 5, Français, rythme
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 5, Français, - rythme
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - rythme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ritmo
1, fiche 5, Espagnol, ritmo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 6, Anglais, rhythm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cycle 1, fiche 6, Anglais, cycle
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A term often used in geology interchangeably with "cycle", ... the term suggests the recurrence, at more or less frequent and regular intervals, of one thing in particular, or an alternation, or a repetition of a sequence, on a rather small scale, ... 1, fiche 6, Anglais, - rhythm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rythme
1, fiche 6, Français, rythme
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- séquence lithologique 1, fiche 6, Français, s%C3%A9quence%20lithologique
à éviter, nom féminin
- cycle 1, fiche 6, Français, cycle
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ces couches, surtout lorsqu'elles sont fines, sont souvent groupées en petites successions ou «séquences lithologiques», du type a-b, a-b, ou a-b-c, a-b-c, [...]. Ces récurrences sont souvent appelées «cycles», terme auquel on préférera celui de «rythmes» sauf dans les cas assez rares, où la succession des termes est strictement récurrente et symétrique. 1, fiche 6, Français, - rythme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Geología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ritmo
1, fiche 6, Espagnol, ritmo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- secuencia 2, fiche 6, Espagnol, secuencia
voir observation, nom féminin
- ciclotema 3, fiche 6, Espagnol, ciclotema
voir observation
- ciclo 2, fiche 6, Espagnol, ciclo
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Forma de ordenamiento interno característica de una serie estratigráfica consistente en una sucesión repetitiva de elementos litológicos que sigue una norma general que es posible establecer. Según ciertos autores puede emplearse como sinónimo de ciclo, secuencia o ciclotema. 3, fiche 6, Espagnol, - ritmo
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Este análisis inicial, o de campo, de la serie [estratigráfica] puede ser representado en la columna como sucesión continua o por medio de alguna de las formas de ordenamiento interno características, como son las secuencias, ritmos y ciclos a las diferentes escalas, tanto del estrato como de la serie e incluso hasta del orden de la cuenca. 1, fiche 6, Espagnol, - ritmo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
No existe un acuerdo entre los diferentes autores sobre la nomenclatura en el estudio de las series rítmicas. Así, los términos secuencia, ritmo y ciclo son utilizados para describir hechos diferentes, o bien como sinónimos. 1, fiche 6, Espagnol, - ritmo
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rhythm 1, fiche 7, Anglais, rhythm
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
but they forget - or they have never learnt - that rhythm (i.e. the effects controlled by the alternation in cutting of longer or shorter strips of film) by no means exhausts all the possibilities of editing. 1, fiche 7, Anglais, - rhythm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rythme
1, fiche 7, Français, rythme
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
le montage crée le rythme. Il donne à chaque plan la durée qu'il faut pour exprimer ce qu'il à dire, retenir notre attention. 1, fiche 7, Français, - rythme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 8, Anglais, rhythm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cadence 1, fiche 8, Français, cadence
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1979-10-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Skating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 9, Anglais, rhythm
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Musically speaking, the regularly repeated patterns of strong beats and off beats, which gives the music its character. 1, fiche 9, Anglais, - rhythm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rythme 1, fiche 9, Français, rythme
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue musical, il s'agit de la combinaison régulièrement répétée de temps forts, de temps faibles et de contre-temps qui donne à la musique son caractère propre. 1, fiche 9, Français, - rythme
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 9, Français, - rythme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Musicology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 10, Anglais, rhythm
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The pattern of regular or irregular pulses in music caused by the occurrence of strong and weak melodic and harmonic beats. 1, fiche 10, Anglais, - rhythm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Musicologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rythme
1, fiche 10, Français, rythme
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Retour périodique des temps forts et des temps faibles, disposition régulière des sons musicaux. 1, fiche 10, Français, - rythme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


