TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RIH [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economics
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relative income hypothesis
1, fiche 1, Anglais, relative%20income%20hypothesis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RIH 2, fiche 1, Anglais, RIH
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The relative income hypothesis ... states that [individuals' attitudes] to consumption and saving is dictated more by [their] income in relation to others than by [an] abstract standard of living. The percentage of income consumed by [individuals] depends on [their] percentile position within the income distribution. 3, fiche 1, Anglais, - relative%20income%20hypothesis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économique
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hypothèse du revenu relatif
1, fiche 1, Français, hypoth%C3%A8se%20du%20revenu%20relatif
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HRR 1, fiche 1, Français, HRR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Sociología industrial y económica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hipótesis del ingreso relativo
1, fiche 1, Espagnol, hip%C3%B3tesis%20del%20ingreso%20relativo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hipótesis de la renta relativa 2, fiche 1, Espagnol, hip%C3%B3tesis%20de%20la%20renta%20relativa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Teoría acerca del consumo y del ahorro que sugiere que los individuos están más preocupados con su ingreso relativo respecto a otras personas, que su propio nivel de vida absoluto. 1, fiche 1, Espagnol, - hip%C3%B3tesis%20del%20ingreso%20relativo
Fiche 2 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reactor inlet header
1, fiche 2, Anglais, reactor%20inlet%20header
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RIH 1, fiche 2, Anglais, RIH
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- collecteur d'eau froide du réacteur
1, fiche 2, Français, collecteur%20d%27eau%20froide%20du%20r%C3%A9acteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Overseas Medical Services 1, fiche 3, Anglais, Overseas%20Medical%20Services
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services médicaux à l'étranger
1, fiche 3, Français, Services%20m%C3%A9dicaux%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RIH 1, fiche 3, Français, RIH
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Direction à la Région internationale (CIC) [Citoyenneté et Immigration Canada]. 1, fiche 3, Français, - Services%20m%C3%A9dicaux%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


