TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RIND [3 fiches]

Fiche 1 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The scalded and dehaired skin of pigs, which contains mainly connective tissue proteins.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Peau provenant d'une carcasse habillée de porc ou de ses portions, en excluant le groin, les lèvres, l'épicrâne et les oreilles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
CONT

... galena develops a protective rind of insoluble cerussite.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
CONT

[...] la galène développe une croûte protectrice de cérusite insoluble.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A hard coating caused by the desiccation of the surface of the cheese.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

partie externe du fromage agissant comme couche de protection.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :