TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RINGING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- banding
1, fiche 1, Anglais, banding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bird banding 2, fiche 1, Anglais, bird%20banding
correct
- ringing 3, fiche 1, Anglais, ringing
Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Uniquely numbered metal bands placed on the leg of the bird allow tracking of individual birds throughout their lifetime as well as tracking of bird movements globally. Bird banding provides data vital for ornithological research, monitoring and conservation by contributing to basic scientific knowledge about birds and the environments in which they live. 2, fiche 1, Anglais, - banding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baguage
1, fiche 1, Français, baguage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- baguage d'oiseaux 2, fiche 1, Français, baguage%20d%27oiseaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On place des bagues métalliques dotées d'un numéro unique sur la patte des oiseaux, afin de les suivre individuellement tout au long de leur vie et pour suivre leurs mouvements à l'échelle globale. Le baguage des oiseaux permet d'obtenir des données vitales pour la recherche, la surveillance et la conservation ornithologiques, en contribuant aux connaissances scientifiques de base sur les oiseaux et leurs milieux de vie. 2, fiche 1, Français, - baguage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anillado
1, fiche 1, Espagnol, anillado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anillamiento 2, fiche 1, Espagnol, anillamiento
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Colocación de señales, generalmente anillos, en la pata de los individuos de la avifauna silvestre, para el estudio de sus desplazamientos. 3, fiche 1, Espagnol, - anillado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ringing
1, fiche 2, Anglais, ringing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In television, ... an oscillatory transient that … may produce a series of closely spaced images or ... a black line immediately to the right of a white object. 2, fiche 2, Anglais, - ringing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échos
1, fiche 2, Français, %C3%A9chos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perturbation de l'image vidéo se traduisant par un effet de dédoublement des formes présentes à l'écran. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chos
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Waveguides
- Radio Waves
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ringing
1, fiche 3, Anglais, ringing
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
At the output of an electronic circuit, the generation of a damped oscillation following any sudden change in input signal. 2, fiche 3, Anglais, - ringing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ringing: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 3, Anglais, - ringing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Guides d'ondes
- Ondes radioélectriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- suroscillation
1, fiche 3, Français, suroscillation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Oscillation amortie, généralement non souhaitée, sur un signal. 2, fiche 3, Français, - suroscillation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle est souvent due à une variation rapide du signal d'entrée. 2, fiche 3, Français, - suroscillation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
suroscillation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 3, Français, - suroscillation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
- Telephone Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ringing
1, fiche 4, Anglais, ringing
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ringing: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 4, Anglais, - ringing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
- Installations (Téléphonie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appel
1, fiche 4, Français, appel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
appel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 4, Français, - appel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conmutación telefónica
- Instalaciones telefónicas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- llamada
1, fiche 4, Espagnol, llamada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Ear
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ringing
1, fiche 5, Anglais, ringing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tinnitus is the perception of sound when no external sound is present; it is often referred to as "ringing in the ears." It can also take the form of hissing, roaring, whistling, chirping or clicking. The noise can be intermittent or constant, with single or multiple tones. 1, fiche 5, Anglais, - ringing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oreille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tintement
1, fiche 5, Français, tintement
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acouphène continu ou intermittent de tonie moyenne. 2, fiche 5, Français, - tintement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acouphène : toute sensation auditive d'origine généralement pathologique qui n'est pas étroitement liée à un stimulus extérieur à l'organisme. 2, fiche 5, Français, - tintement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Tintement : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 5, Français, - tintement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ringing 1, fiche 6, Anglais, ringing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To cut away a narrow belt of bark round the branch. This checks the return of sap, and helps to make the branch more fruitful and the fruit of better quality. 2, fiche 6, Anglais, - ringing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hard-wood plants which are difficult to propagate by other methods may be increased by a process known as ringing. 3, fiche 6, Anglais, - ringing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écorçage
1, fiche 6, Français, %C3%A9cor%C3%A7age
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à enlever une portion circulaire d'écorce sur le tronc d'un arbre fruitier improductif pour réfréner la végétation. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9cor%C3%A7age
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'écorçage n'est pas conseillé pour les pruniers, cerisiers et autres fruits à noyaux. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9cor%C3%A7age
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :