TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ROI [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Corporate Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- return on investment
1, fiche 1, Anglais, return%20on%20investment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ROI 2, fiche 1, Anglais, ROI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- return on invested capital 3, fiche 1, Anglais, return%20on%20invested%20capital
correct
- ROIC 4, fiche 1, Anglais, ROIC
correct
- ROIC 4, fiche 1, Anglais, ROIC
- return on investment capital 5, fiche 1, Anglais, return%20on%20investment%20capital
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A financial ratio that compares the amount of income derived from an investment with the cost of the investment. 6, fiche 1, Anglais, - return%20on%20investment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
return on investment; ROI: term and abbreviation used in the context of the Defence Renewal Project. 7, fiche 1, Anglais, - return%20on%20investment
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- investment return
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie de l'entreprise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rendement du capital investi
1, fiche 1, Français, rendement%20du%20capital%20investi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RCI 2, fiche 1, Français, RCI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rendement des investissements 3, fiche 1, Français, rendement%20des%20investissements
correct, nom masculin
- RI 4, fiche 1, Français, RI
correct, nom masculin
- RI 4, fiche 1, Français, RI
- taux de rendement du capital investi 5, fiche 1, Français, taux%20de%20rendement%20du%20capital%20investi
correct, nom masculin
- taux de rentabilité des capitaux investis 6, fiche 1, Français, taux%20de%20rentabilit%C3%A9%20des%20capitaux%20investis
correct, nom masculin
- retour sur investissement 7, fiche 1, Français, retour%20sur%20investissement
anglicisme, nom masculin
- rendement sur investissement 8, fiche 1, Français, rendement%20sur%20investissement
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ratio financier égal au quotient obtenu en divisant le bénéfice tiré d'un investissement par le capital investi. 9, fiche 1, Français, - rendement%20du%20capital%20investi
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce ratio est fréquemment utilisé pour déterminer la rentabilité des capitaux engagés représentés soit par les capitaux permanents, soit par le total de l'actif, soit par les capitaux propres. 9, fiche 1, Français, - rendement%20du%20capital%20investi
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rendement des investissements; RI : terme et abréviation utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 10, fiche 1, Français, - rendement%20du%20capital%20investi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía empresarial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rentabilidad sobre fondos invertidos
1, fiche 1, Espagnol, rentabilidad%20sobre%20fondos%20invertidos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- rendimiento de la inversión 2, fiche 1, Espagnol, rendimiento%20de%20la%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
- rendimiento del capital invertido 3, fiche 1, Espagnol, rendimiento%20del%20capital%20invertido
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje que representan los beneficios netos sobre la inversión efectuada, tanto con fondos propios como ajenos. 1, fiche 1, Espagnol, - rentabilidad%20sobre%20fondos%20invertidos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rentabilidad sobre fondos invertidos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - rentabilidad%20sobre%20fondos%20invertidos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- region of interest
1, fiche 2, Anglais, region%20of%20interest
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ROI 1, fiche 2, Anglais, ROI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A region of interest (often abbreviated ROI) is a sample within a data set identified for a particular purpose. 2, fiche 2, Anglais, - region%20of%20interest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- région d'intérêt
1, fiche 2, Français, r%C3%A9gion%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- the King
1, fiche 3, Anglais, the%20King
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- le roi
1, fiche 3, Français, le%20roi
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Roi Et
1, fiche 4, Anglais, Roi%20Et
correct, Asie
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A province of Thailand. 2, fiche 4, Anglais, - Roi%20Et
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
TH-45: code recognized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - Roi%20Et
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Roi Et
1, fiche 4, Français, Roi%20Et
correct, Asie
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Province de la Thaïlande. 2, fiche 4, Français, - Roi%20Et
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
TH-45 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - Roi%20Et
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Oilseed Crops
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Industrial Oil Seed Network
1, fiche 5, Anglais, Industrial%20Oil%20Seed%20Network
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réseau des oléagineux industriels
1, fiche 5, Français, R%C3%A9seau%20des%20ol%C3%A9agineux%20industriels
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ROI 1, fiche 5, Français, ROI
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Crown
1, fiche 6, Anglais, Crown
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Queen 2, fiche 6, Anglais, Queen
correct
- Her Majesty 3, fiche 6, Anglais, Her%20Majesty
correct
- His Majesty 2, fiche 6, Anglais, His%20Majesty
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In this Act, ... Her Majesty, His Majesty, the Queen or the Crown means the Sovereign of the United Kingdom, Canada and the other Realms and Territories, and Head of the Commonwealth. 4, fiche 6, Anglais, - Crown
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Her Majesty the Queen in her role as head of state, represented in Canada by the Governor General. 5, fiche 6, Anglais, - Crown
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
In Canada, the "legal interests" of the Crown are constitutionally assigned either to the federal, or to the provincial levels of government. 6, fiche 6, Anglais, - Crown
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The executive branch of government, i.e. the Queen acting through Her agents (the members of the Cabinet). 7, fiche 6, Anglais, - Crown
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
These terms are not always interchangeable. 2, fiche 6, Anglais, - Crown
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- King
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Couronne
1, fiche 6, Français, Couronne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Sa Majesté 2, fiche 6, Français, Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
- Reine 3, fiche 6, Français, Reine
correct, nom féminin
- État 4, fiche 6, Français, %C3%89tat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] Sa Majesté, la Reine, le Roi ou la Couronne. Le Souverain du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, et chef du Commonwealth. 5, fiche 6, Français, - Couronne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sa Majesté la Reine, en tant que chef d'État, représentée au Canada par le gouverneur général. 6, fiche 6, Français, - Couronne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L'organe exécutif du gouvernement, c.-à-d. la Reine agissant par l'intermédiaire de ses agents (les membres du cabinet). 6, fiche 6, Français, - Couronne
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
1. Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 2. «Couronne» ne prend pas la majuscule quand il s'agit de la personne physique du monarque ou du symbole de royauté et non de la personne morale qu'est le pays. 3, fiche 6, Français, - Couronne
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] Couronne. Sa Majesté du chef du Canada. 5, fiche 6, Français, - Couronne
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
On trouve encore l'équivalent «Couronne» à l'article 89 de la Loi sur les élections fédérales contestées, par exemple, dans les lois du Manitoba, du Nouveau-Brunswick et de l'Ontario. Étant donné que la notion d'État [Chef d'État] n'existe pas en common law, la version française doit comporter, le cas échéant, une disposition à l'effet que le terme «État» signifie Sa Majesté. 7, fiche 6, Français, - Couronne
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Chef d'État
- Roi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Corona
1, fiche 6, Espagnol, Corona
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Estado 2, fiche 6, Espagnol, Estado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Su Majestad la Reina, en su calidad de Jefe de Estado, que está representada en Canadá por el Gobernador General. 3, fiche 6, Espagnol, - Corona
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Estos términos no son intercambiables. 3, fiche 6, Espagnol, - Corona
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Indian Ocean Region
1, fiche 7, Anglais, Indian%20Ocean%20Region
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IOR 2, fiche 7, Anglais, IOR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 3, fiche 7, Anglais, - Indian%20Ocean%20Region
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- région de l'océan Indien
1, fiche 7, Français, r%C3%A9gion%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Indien
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ROI 2, fiche 7, Français, ROI
correct, nom féminin
- IOR 3, fiche 7, Français, IOR
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9gion%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Indien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- región del océano indico
1, fiche 7, Espagnol, regi%C3%B3n%20del%20oc%C3%A9ano%20indico
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- IOR 1, fiche 7, Espagnol, IOR
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 7, Espagnol, - regi%C3%B3n%20del%20oc%C3%A9ano%20indico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Courts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The King
1, fiche 8, Anglais, The%20King
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In a style of cause. 1, fiche 8, Anglais, - The%20King
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le Roi
1, fiche 8, Français, Le%20Roi
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans l'intitulé d'une cause. 1, fiche 8, Français, - Le%20Roi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- History
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lord paramount 1, fiche 9, Anglais, lord%20paramount
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Histoire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- seigneur par excellence
1, fiche 9, Français, seigneur%20par%20excellence
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- roi 1, fiche 9, Français, roi
nom masculin
- seigneur suzerain 1, fiche 9, Français, seigneur%20suzerain
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
a Sumerian king. 1, fiche 10, Anglais, - lugal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- roi
1, fiche 10, Français, roi
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Mandatory Inventory adjustment 1, fiche 11, Anglais, Mandatory%20Inventory%20adjustment
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rajustement obligatoire pour inventaire
1, fiche 11, Français, rajustement%20obligatoire%20pour%20inventaire
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Remarque : Rajustement pour stocks qu'un agriculteur doit, en vertu de l'al. 28(1)c) de la LIR, apporter à son revenu. L'expression "rajustement obligatoire de l'inventaire" utilisée dans le Guide d'impôt est injustifiable. 1, fiche 11, Français, - rajustement%20obligatoire%20pour%20inventaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- King
1, fiche 12, Anglais, King
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
a piece that has moved across the board to the opponent's base and been crowned, as that it can move both forward and backward 1, fiche 12, Anglais, - King
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Roi
1, fiche 12, Français, Roi
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce la plus importante du jeu d'échecs. 1, fiche 12, Français, - Roi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


