TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROLL-OUT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roll-out
1, fiche 1, Anglais, roll%2Dout
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An act or instance of recovering from a banked attitude. 2, fiche 1, Anglais, - roll%2Dout
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Student should use normal rate of roll-in and roll-out. 3, fiche 1, Anglais, - roll%2Dout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- redressement
1, fiche 1, Français, redressement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre du pilote qui redresse un avion. 2, fiche 1, Français, - redressement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'élève doit utiliser la cadence normale de mise en virage et de redressement. 3, fiche 1, Français, - redressement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roll-out
1, fiche 2, Anglais, roll%2Dout
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en œuvre
1, fiche 2, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roll-out
1, fiche 3, Anglais, roll%2Dout
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rollout 2, fiche 3, Anglais, rollout
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Regional or national expansion of marketing of a new product or service from its area of introduction, as one or more test markets. 1, fiche 3, Anglais, - roll%2Dout
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Less than a year after its February 1996 national rollout, the frozen pizza brand delivered ... its 44th brand to achieve that auspicious distinction. 2, fiche 3, Anglais, - roll%2Dout
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise en œuvre
1, fiche 3, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déploiement 1, fiche 3, Français, d%C3%A9ploiement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roll out
1, fiche 4, Anglais, roll%20out
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ATC [air traffic control]. 2, fiche 4, Anglais, - roll%20out
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- roll-out
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sortir de virage
1, fiche 4, Français, sortir%20de%20virage
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sortir de virage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA)-Opérations aériennes. 2, fiche 4, Français, - sortir%20de%20virage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rollout
1, fiche 5, Anglais, rollout
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- roll-out 2, fiche 5, Anglais, roll%2Dout
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
rollout/rollin: a procedure for managing storage whereby certain programs are temporarily taken out of main storage, placed on disk storage, and returned when an operation is complete. 1, fiche 5, Anglais, - rollout
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- rollout-rollin
- roll-in roll-out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transfert
1, fiche 5, Français, transfert
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
rappel-transfert (roll-in roll-out) : méthode de gestion de la mémoire dans un système qui traite simultanément plusieurs processus. Lorsqu'un processus devient actif, l'espace de travail et le code associés sont transférés dans la mémoire principale. Dès que le processus ne peut plus se poursuivre, l'espace de travail et le code associés sont copiés dans la mémoire de sauvegarde (roll-out). 1, fiche 5, Français, - transfert
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transferencia a la memoria auxiliar
1, fiche 5, Espagnol, transferencia%20a%20la%20memoria%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- transferencia al almacenamiento auxiliar 2, fiche 5, Espagnol, transferencia%20al%20almacenamiento%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- roll-out
1, fiche 6, Anglais, roll%2Dout
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The orientation towards a side of the sheet that takes a delivered rock after having hit another rock on the play. 2, fiche 6, Anglais, - roll%2Dout
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 6, Anglais, - roll%2Dout
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to a part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, any area close to one of the side lines. 2, fiche 6, Anglais, - roll%2Dout
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse the "roll-out" in which the rock still glides towards the button while getting closer to a side of the sheet, and the "roll to a side" in which the rock changes its course and starts rolling towards a side line. 2, fiche 6, Anglais, - roll%2Dout
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Français
- roulement vers l'extérieur
1, fiche 6, Français, roulement%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- roulement à l'extérieur 2, fiche 6, Français, roulement%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- rouler vers l'extérieur 1, fiche 6, Français, rouler%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, locution nominale, nom masculin
- rouler à l'extérieur 1, fiche 6, Français, rouler%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, locution nominale, nom masculin
- roulé vers l'extérieur 1, fiche 6, Français, roul%C3%A9%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, locution nominale, nom masculin
- roulé à l'extérieur 1, fiche 6, Français, roul%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Orientation de trajectoire vers un côté de la piste que prend une pierre lancée après avoir heurté une pierre en jeu. 1, fiche 6, Français, - roulement%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé (noms) : Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, fiche 6, Français, - roulement%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extérieur» signifie une partie d'une aire de jeu s'éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l'une des bandes latérales. 1, fiche 6, Français, - roulement%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre le «roulement vers l'extérieur» où la pierre continue sa course vers le bouton tout en se rapprochant d'un côté de la piste, et le «roulement latéral» ou «roulement vers le côté» où elle change de trajectoire pour se diriger vers un côté de la piste. 1, fiche 6, Français, - roulement%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roll-out 1, fiche 7, Anglais, roll%2Dout
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- première sortie
1, fiche 7, Français, premi%C3%A8re%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- présentation 1, fiche 7, Français, pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sortie d'atelier et, éventuellement, présentation publique du prototype ou de la tête de série d'un véhicule de transport. 1, fiche 7, Français, - premi%C3%A8re%20sortie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce genre d'événement donne souvent lieu à une manifestation médiatique à retentissement commercial. 1, fiche 7, Français, - premi%C3%A8re%20sortie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :