TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RTD [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- resistance temperature detector
1, fiche 1, Anglais, resistance%20temperature%20detector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RTD 2, fiche 1, Anglais, RTD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A temperature sensing-device that changes resistance at a predetermined rate in response to changes in temperature. 3, fiche 1, Anglais, - resistance%20temperature%20detector
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
RTDs or resistance temperature detectors work in a similar way to thermistors and measure ohmic resistance to measure temperature. They are connected to a circuit in a similar way to a thermistor but they have a much wider temperature range and can measure extreme temperatures. 4, fiche 1, Anglais, - resistance%20temperature%20detector
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The RTD's resistance vs. temperature characteristics are stable, reproducible, and have a near linear positive temperature coefficient from -200 to 800 °C. 5, fiche 1, Anglais, - resistance%20temperature%20detector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détecteur de température à résistance
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20temp%C3%A9rature%20%C3%A0%20r%C3%A9sistance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DTR 2, fiche 1, Français, DTR
correct, nom masculin
- RTD 3, fiche 1, Français, RTD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le détecteur de température à résistance, ou RTD, est l'un des instruments les plus précis. [Il est constitué] de matériaux conducteurs de haute pureté tels que le cuivre, le platine, le nickel et [il est] enroulé en bobine ou recouvert d'un film mince. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20temp%C3%A9rature%20%C3%A0%20r%C3%A9sistance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de medición eléctrica
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- detector de temperatura resistivo
1, fiche 1, Espagnol, detector%20de%20temperatura%20resistivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- RTD 1, fiche 1, Espagnol, RTD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sensor de temperatura que detecta la variación de la resistencia de un determinado conductor en función de la temperatura del ambiente. 2, fiche 1, Espagnol, - detector%20de%20temperatura%20resistivo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RTD: por sus siglas en inglés (resistance temperature detector). 3, fiche 1, Espagnol, - detector%20de%20temperatura%20resistivo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- refugee travel document
1, fiche 2, Anglais, refugee%20travel%20document
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RTD 2, fiche 2, Anglais, RTD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- refugee travel paper 3, fiche 2, Anglais, refugee%20travel%20paper
correct
- RTP 4, fiche 2, Anglais, RTP
correct
- RTP 4, fiche 2, Anglais, RTP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
refugee travel document: term used by Citizenship and Immigration Canada, and Passport Canada. 5, fiche 2, Anglais, - refugee%20travel%20document
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
refugee travel paper: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 5, fiche 2, Anglais, - refugee%20travel%20document
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- titre de voyage du réfugié
1, fiche 2, Français, titre%20de%20voyage%20du%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- document de voyage du réfugié 1, fiche 2, Français, document%20de%20voyage%20du%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
- titre de voyage pour réfugié 2, fiche 2, Français, titre%20de%20voyage%20pour%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
- titre de voyage de réfugié 3, fiche 2, Français, titre%20de%20voyage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
titre de voyage du réfugié; document de voyage du réfugié : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 2, Français, - titre%20de%20voyage%20du%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
titre de voyage pour réfugié : terme en usage à Passeport Canada. 4, fiche 2, Français, - titre%20de%20voyage%20du%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- research and technological development and demonstration
1, fiche 3, Anglais, research%20and%20technological%20development%20and%20demonstration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RTD 1, fiche 3, Anglais, RTD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recherche, développement technologique et démonstration
1, fiche 3, Français, recherche%2C%20d%C3%A9veloppement%20technologique%20et%20d%C3%A9monstration
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RDT 1, fiche 3, Français, RDT
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retard message
1, fiche 4, Anglais, retard%20message
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RTD 1, fiche 4, Anglais, RTD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- message «en retard»
1, fiche 4, Français, message%20%C2%ABen%20retard%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mensaje de "retardo"
1, fiche 4, Espagnol, mensaje%20de%20%5C%22retardo%5C%22
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- round trip delay 1, fiche 5, Anglais, round%20trip%20delay
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps de transmission A/R
1, fiche 5, Français, temps%20de%20transmission%20A%2FR
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- temps de transmission aller-retour 1, fiche 5, Français, temps%20de%20transmission%20aller%2Dretour
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- returned to duty 1, fiche 6, Anglais, returned%20to%20duty
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- repris son service 1, fiche 6, Français, repris%20son%20service
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- return to duty
1, fiche 7, Anglais, return%20to%20duty
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
After hospitalization. 2, fiche 7, Anglais, - return%20to%20duty
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reprendre son service 1, fiche 7, Français, reprendre%20son%20service
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- retourner à l'unité 2, fiche 7, Français, retourner%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
FM 101-10-1, p. 5-18. 2, fiche 7, Français, - reprendre%20son%20service
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Defence Telephone Network
1, fiche 8, Anglais, Defence%20Telephone%20Network
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DTN 2, fiche 8, Anglais, DTN
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Defense Telephone Network
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réseau téléphonique de la Défense
1, fiche 8, Français, R%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RTD 2, fiche 8, Français, RTD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :