TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
S.-OFF.-CONS AUPRES OREC SPB [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Advisory NCO to the Criminal Operations Officer, Core Policing 1, fiche 1, Anglais, Advisory%20NCO%20to%20the%20Criminal%20Operations%20Officer%2C%20Core%20Policing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Advisory NCO to the CROPS Officer, Core Policing 1, fiche 1, Anglais, Advisory%20NCO%20to%20the%20CROPS%20Officer%2C%20Core%20Policing
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NCO: non-commissioned officer. 1, fiche 1, Anglais, - Advisory%20NCO%20to%20the%20Criminal%20Operations%20Officer%2C%20Core%20Policing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 1, Anglais, - Advisory%20NCO%20to%20the%20Criminal%20Operations%20Officer%2C%20Core%20Policing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Advisory Non-Commissioned Officer to the Criminal Operations Officer, Core Policing
- Advisory Non-Commissioned Officer to the CROPS Officer, Core Policing
- Advisory Non-Commissioned Officer to the Criminal Operations Officer, CP
- Advisory Non-Commissioned Officer to the CROPS Officer, CP
- Advisory NCO to the Criminal Operations Officer, CP
- Advisory NCO to the CROPS Officer, CP
- ANCO to the Criminal Operations Officer, Core Policing
- ANCO to the CROPS Officer, Core Policing
- ANCO to the Criminal Operations Officer, CP
- ANCO to the CROPS Officer, CP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-officier-conseiller auprès de l'officier responsable des Enquêtes criminelles des Services de police de base
1, fiche 1, Français, sous%2Dofficier%2Dconseiller%20aupr%C3%A8s%20de%20l%27officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles%20des%20Services%20de%20police%20de%20base
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous-officière-conseillère auprès de l'officier responsable des Enquêtes criminelles des Services de police de base 1, fiche 1, Français, sous%2Doffici%C3%A8re%2Dconseill%C3%A8re%20aupr%C3%A8s%20de%20l%27officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles%20des%20Services%20de%20police%20de%20base
nom féminin
- s.-off.-cons. auprès de l'OREC, Services de police de base 1, fiche 1, Français, s%2E%2Doff%2E%2Dcons%2E%20aupr%C3%A8s%20de%20l%27OREC%2C%20Services%20de%20police%20de%20base
nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 1, Français, - sous%2Dofficier%2Dconseiller%20aupr%C3%A8s%20de%20l%27officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles%20des%20Services%20de%20police%20de%20base
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier-conseiller auprès de l'officier responsable des Enquêtes criminelles des SPB
- sous-officière-conseillère auprès de l'officier responsable des Enquêtes criminelles des SPB
- sous-officier-conseiller auprès de l'OREC, Services de police de base
- sous-officière-conseillère auprès de l'OREC, Services de police de base
- sous-officier-conseiller auprès de l'OREC, SPB
- sous-officière-conseillère auprès de l'OREC, SPB
- s.-off.-cons. auprès de l'OREC, SPB
- s.-off.-cons. auprès de l'officier responsable des Enquêtes criminelles des Services de police de base
- s.-off.-cons. auprès de l'officier responsable des Enquêtes criminelles, SPB
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


