TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

S.M.P. [2 fiches]

Fiche 1 2009-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

Fresh sweet milk from which only the fat and water have been removed.

CONT

Dried skim milk is a high-quality protein source but not economical for any use other than in milk replacers.

OBS

The nonfat portion - more than two-thirds of the total food solids in whole milk is concentrated in nonfat dry milk. [Furnished by the American Dairy Products Institute]

Terme(s)-clé(s)
  • dry skim milk

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le lait écrémé en poudre est une source de protéines de haute qualité mais ne peut être employé économiquement que dans les aliments de remplacement du lait.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Producto obtenido mediante la eliminación casi total del agua de constitución de la leche descremada pasteurizada.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

The largest percentage of the insured property which could possibly be destroyed by the insured perils. Normally this amount would be all the property within the four walls of a structure plus loss to adjacent property due to its proximity. An MPL estimate is invariably the ultimate in pessimism.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Montant du sinistre le plus grave qui puisse atteindre les biens assurés par suite de la réalisation d'un risque assuré, dans les circonstances les plus défavorables possibles. Dans l'incendie d'un bâtiment par exemple, ce serait la destruction de tout ce qui se trouve entre les quatre murs, plus l'endommagement des biens avoisinants. Il s'agit donc de l'évaluation estimative la plus pessimiste possible.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :