TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

S.O.A. [1 fiche]

Fiche 1 2009-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

A line attached to a parachute pack and to a strop or anchor cable in an aircraft so that when the load is dropped, the parachute is deployed automatically.

OBS

static line: term also used in parachute jumping or sky diving.

Français

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

En terminologie propre aux troupes aéroportées: sangle dont une extrémité est accrochée avant un saut en parachute à un point fixe de l'aéronef, et qui se délove au début du saut pour provoquer automatiquement l'ouverture du parachute lorsqu'elle est tendue.

CONT

S.O.A. : sangle d'ouverture automatique (reliée à l'avion) qui permet l'ouverture du parachute sans l'intervention du parachutiste.

OBS

sangle d'ouverture automatique : terme utilisé également en parachutisme sportif.

OBS

sangle d'ouverture automatique, S.O.A. : terme et abréviation uniformisés par le Ministère de la défense de la France.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :