TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
S1 [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apical segment of right lung
1, fiche 1, Anglais, apical%20segment%20of%20right%20lung
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- S1 2, fiche 1, Anglais, S1
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- segment 1 of right lung 3, fiche 1, Anglais, segment%201%20of%20right%20lung
correct
- S1 4, fiche 1, Anglais, S1
correct
- S1 4, fiche 1, Anglais, S1
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
apical segment of right lung; segmentum apicale pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Anglais, - apical%20segment%20of%20right%20lung
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- segment apical du poumon droit
1, fiche 1, Français, segment%20apical%20du%20poumon%20droit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- S1 1, fiche 1, Français, S1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
segment apical du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - segment%20apical%20du%20poumon%20droit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
segmentum apicale pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - segment%20apical%20du%20poumon%20droit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sailor first class
1, fiche 2, Anglais, sailor%20first%20class
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- S1 2, fiche 2, Anglais, S1
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- leading seaman 3, fiche 2, Anglais, leading%20seaman
ancienne désignation, correct, voir observation
- LS 4, fiche 2, Anglais, LS
ancienne désignation, correct, voir observation
- LS 4, fiche 2, Anglais, LS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of corporal. 1, fiche 2, Anglais, - sailor%20first%20class
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, fiche 2, Anglais, - sailor%20first%20class
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Navy replaced the term leading seaman with the gender-neutral term sailor first class in 2020. 5, fiche 2, Anglais, - sailor%20first%20class
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
sailor first class; S1: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - sailor%20first%20class
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sailor 1st class
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matelot de 1re classe
1, fiche 2, Français, matelot%20de%201re%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- mat 1 2, fiche 2, Français, mat%C2%A01
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matelot de première classe 3, fiche 2, Français, matelot%20de%20premi%C3%A8re%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- mat 1 3, fiche 2, Français, mat%201
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- mat 1 3, fiche 2, Français, mat%201
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de caporal. 4, fiche 2, Français, - matelot%20de%201re%20classe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, fiche 2, Français, - matelot%20de%201re%20classe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
matelot de 1re classe : s'écrit matelot de 1re classe. 5, fiche 2, Français, - matelot%20de%201re%20classe
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
matelot de 1re classe; mat 1 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 2, Français, - matelot%20de%201re%20classe
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
matelot de 1re classe; mat 1 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - matelot%20de%201re%20classe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marinero de 1.a clase
1, fiche 2, Espagnol, marinero%20de%201%2Ea%20clase
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- marinero de primera clase 1, fiche 2, Espagnol, marinero%20de%20primera%20clase
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- primary somatosensory cortex
1, fiche 3, Anglais, primary%20somatosensory%20cortex
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- S1 2, fiche 3, Anglais, S1
correct
- SI 3, fiche 3, Anglais, SI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- primary somatic sensory cortex 4, fiche 3, Anglais, primary%20somatic%20sensory%20cortex
correct
- primary somesthetic cortex 5, fiche 3, Anglais, primary%20somesthetic%20cortex
correct
- primary somatosensory area 6, fiche 3, Anglais, primary%20somatosensory%20area
correct
- primary somatic sensory area 7, fiche 3, Anglais, primary%20somatic%20sensory%20area
correct
- primary somesthetic area 1, fiche 3, Anglais, primary%20somesthetic%20area
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The primary somatosensory area in the human cortex ... is located in the postcentral gyrus of the parietal lobe and makes up four distinct fields or regions known as Brodmann area 3a, 3b, 1, and 2. The postcentral gyrus is the location of the primary somatosensory area, the main sensory receptive area for the sense of touch. 3, fiche 3, Anglais, - primary%20somatosensory%20cortex
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- primary somato-sensory cortex
- primary somato-sensory area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cortex somatosensoriel primaire
1, fiche 3, Français, cortex%20somatosensoriel%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- S1 2, fiche 3, Français, S1
correct, nom masculin
- SI 3, fiche 3, Français, SI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cortex somesthésique primaire 3, fiche 3, Français, cortex%20somesth%C3%A9sique%20primaire
correct, nom masculin
- aire somatosensorielle primaire 4, fiche 3, Français, aire%20somatosensorielle%20primaire
correct, nom féminin
- aire somesthésique primaire 5, fiche 3, Français, aire%20somesth%C3%A9sique%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La principale aire sensitive est l'aire somesthésique primaire [...] Cette aire reçoit les principaux influx sensoriels venant des récepteurs de la peau (température, pression, toucher léger, douleur) et des récepteurs proprioceptifs des muscles squelettiques. Elle est capable de localiser les sensations sur des zones précises du corps. 5, fiche 3, Français, - cortex%20somatosensoriel%20primaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le cortex somesthésique primaire] correspond au gyrus post-central des aires 1, 2 et 3 de Brodmann du cortex contro-latéral à la stimulation douloureuse. 3, fiche 3, Français, - cortex%20somatosensoriel%20primaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cortex somato-sensoriel primaire
- aire somato-sensorielle primaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- first heart sound
1, fiche 4, Anglais, first%20heart%20sound
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- S1 2, fiche 4, Anglais, S1
correct
- first sound 2, fiche 4, Anglais, first%20sound
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The heart sound occurring with ventricular systole and mainly produced by closure of the atrioventricular valves. 2, fiche 4, Anglais, - first%20heart%20sound
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
first heart sound: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 4, Anglais, - first%20heart%20sound
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- premier bruit
1, fiche 4, Français, premier%20bruit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- B1 2, fiche 4, Français, B1
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bruit marquant le début de la révolution cardiaque, lié à la fermeture des valvules auriculoventriculaires. 1, fiche 4, Français, - premier%20bruit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
premier bruit : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 4, Français, - premier%20bruit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- S1 truss
1, fiche 5, Anglais, S1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- S1 2, fiche 5, Anglais, S1
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- S-1 truss 3, fiche 5, Anglais, S%2D1%20truss
correct
- ITS-S1 4, fiche 5, Anglais, ITS%2DS1
correct, uniformisé
- ITS-S1 4, fiche 5, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure S1 4, fiche 5, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S1
proposition, uniformisé
- ITS-S1 5, fiche 5, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS-S1 5, fiche 5, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure-S1 6, fiche 5, Anglais, integrated%20truss%20structure%2DS1
correct
- ITS S1 4, fiche 5, Anglais, ITS%20S1
correct
- ITS S1 4, fiche 5, Anglais, ITS%20S1
- S1 integrated truss structure 7, fiche 5, Anglais, S1%20integrated%20truss%20structure
correct
- ITS-S1 8, fiche 5, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS-S1 8, fiche 5, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure-starboard one 8, fiche 5, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20one
correct
- S1 integrated truss segment 9, fiche 5, Anglais, S1%20integrated%20truss%20segment
correct
- S-1 truss segment 10, fiche 5, Anglais, S%2D1%20truss%20segment
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
S1-Truss. Dimensions: 13.7 meters x 4.6 meters x 1.8 meters (45 feet x 15 feet x 6 feet)[;] Weight: 14,124 kilograms (31,137 pounds). The S1 Truss, the first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss Oct. 10, 2002. The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. The cart is manually operated by a spacewalker and can also be used as a work platform. The cooling system is like the one in a car radiator except that it uses 99.9 percent pure ammonia, compared to 1 percent in household products. The Thermal Radiator Rotary Joint rotates the three radiator structures in a 105-degree span either way to keep the three radiators panels in the shade; it also transfers power and ammonia to the radiators. The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment. 11, fiche 5, Anglais, - S1%20truss
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
S1 truss; integrated truss structure S1; S1; ITS-S1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 5, Anglais, - S1%20truss
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poutre S1
1, fiche 5, Français, poutre%20S1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- S1 2, fiche 5, Français, S1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S1 3, fiche 5, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S1
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S1 3, fiche 5, Français, ITS%2DS1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S1 3, fiche 5, Français, ITS%2DS1
- poutrelle S1 4, fiche 5, Français, poutrelle%20S1
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle poutre comprend l'un des trois futurs radiateurs du système de refroidissement, composé lui-même de 18 panneaux. La poutre S1 est également dotée d'équipement de télécommunications, de caméras et d'un système d'éclairage. 5, fiche 5, Français, - poutre%20S1
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poutre S1; segment de poutre intégrée S1; S1; ITS-S1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 5, Français, - poutre%20S1
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-05-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- S
1, fiche 6, Anglais, S
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- S1 1, fiche 6, Anglais, S1
correct, voir observation
- selfed 1, fiche 6, Anglais, selfed
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
S,S1: Symbol used to denote generations of self-pollination. 1, fiche 6, Anglais, - S
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
S1: Sindex 1. 2, fiche 6, Anglais, - S
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
plant breeding 2, fiche 6, Anglais, - S
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- S
1, fiche 6, Français, S
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- S1 1, fiche 6, Français, S1
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Symbole qui désigne la descendance issue par autofécondation d'une plante quelconque. 1, fiche 6, Français, - S
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
S1 : S indice 1 2, fiche 6, Français, - S
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


