TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SABER [4 fiches]

Fiche 1 2024-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

The collection of facts, events, beliefs, and rules, organized for systematic use.

OBS

knowledge: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

OBS

knowledge: designation standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Collection de faits, d'événements, de croyances et de règles, organisée en vue d'un emploi systématique.

OBS

connaissance : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

OBS

connaissance : désignation normalisée par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

saber: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Terme(s)-clé(s)
  • sabre

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sabre à lame courbée : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Fencing
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A fencing weapon with a flat blade and knuckle guard, used with cutting or thrusting actions.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Escrime
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

En escrime, arme legère (500 g) présentant une coquille prolongée pour protéger le dessus de la main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Esgrima
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
DEF

Arma de esgrima con la hoja plana y una guarda que protege el puño.

OBS

A diferencia de la espada y el florete [el sable] se puede usar tanto de punta como de corte.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
OBS

à savoir : terme provenant du «Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS (Ministère des approvisionnement et services).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :