TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SABLE [9 fiches]

Fiche 1 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Fencing
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A fencing weapon with a flat blade and knuckle guard, used with cutting or thrusting actions.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Escrime
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

En escrime, arme legère (500 g) présentant une coquille prolongée pour protéger le dessus de la main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Esgrima
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
DEF

Arma de esgrima con la hoja plana y una guarda que protege el puño.

OBS

A diferencia de la espada y el florete [el sable] se puede usar tanto de punta como de corte.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Natural Construction Materials
  • Petrography
DEF

A loose material most commonly composed of small quartz grains formed from the disintegration of preexisting rocks.

OBS

Sand consists of particles less than 2 mm and greater than 1/16 mm in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Matériaux de construction naturels
  • Pétrographie
OBS

Au sens courant, matériau meuble formé de grains de quartz (grains de sable) tel celui des plages et des dunes.

OBS

Plus précisément, sédiment détritique meuble dont les grains sont en majorité compris entre 1/16 mm (62,5 µm) et 2 mm (classe des arénites).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
  • Materiales de construcción naturales
  • Petrografía
DEF

Agregado fino, resultante de la desintegración natural y la abrasión de rocas, o resultado del procesamiento de areniscas que sean completamente friables.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cookies and Cookie Making
DEF

A thick cookie traditionally made of flour, a small amount of sugar and a proportionately large amount of butter or other shortening.

Français

Domaine(s)
  • Biscuits et biscuiterie
DEF

Petit gâteau sec à pâte friable.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In the language of blazonry, said of the colour black.

CONT

Sable a chevron Erminois cotised between three saltires couped Or.

OBS

In blazonry, adjectives describing tinctures are written with an initial capital letter.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans la langue du blason, se dit de la couleur noire.

CONT

De sable au chevron d'herminais coticé d'or, accompagné de trois flanchis du même.

OBS

Dans le blason, l'adjectif de couleur est toujours précédé de la préposition «de».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In the language of blazonry, the colour black.

OBS

In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter.

OBS

In a black and white illustration of a coat of arms, Sable is depicted by a black surface or by vertical and horizontal lines.

OBS

The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Couleur noire dans la langue du blason.

OBS

Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le sable est représenté par une surface noire ou par un quadrillé composé de hachures verticales et horizontales par rapport à l'axe de l'écu.

OBS

Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A piece of wood or plastic inserted in a sail leech pocket to stiffen the after-edge ...

CONT

The battens are thin strips of wood ... extending forward at right angles to the leech.

OBS

batten: sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Planchettes que l'on glisse dans des goussets pratiqués plus ou moins perpendiculairement à la chute d'une voile et destinées à donner une certaine raideur à la toile.

CONT

Longtemps fabriquées en bois, les lattes le sont maintenant en plastique nervuré [...]

OBS

latte, latte de voile : termes de voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teinturerie
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

D'une couleur beige clair comme le sable.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Brushes and Brush Manufacturing
OBS

FIST 47-00-089. Sable's hair pencil: an artist brush of sable hair (DWTI).

Français

Domaine(s)
  • Brosserie
OBS

NF B90-002. Les matières utilisées dans le montage et le garnissage des articles de brosserie doivent répondre aux définitions suivantes: (...) poils fins; poils provenant exclusivement d'animaux tels que la chèvre, le blaireau, le skunks, la martre, le putois (...)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1978-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

Formed or composed of sand ...

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Recouvert de sable [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :