TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SAC ARMATURE [2 fiches]

Fiche 1 1993-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Purses, Wallets and Similar Articles

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1979-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Activities
  • Mountain Sports
CONT

Frame rucksacks. Framed rucksacks are generally smaller and much easier to ski with than a packframe, yet will carry all the gear essential for a couple of nights on the trail. Again they must fit you. The bottom support band must sit on your back, not down on the buttocks, but somewhere in between that feels just right.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Activités touristiques
  • Sports de montagne
CONT

Sacs à armature rigide (en tubes de Duralumin ou d'acier léger). Ils sont légers, très appréciés des alpinistes; [...] il est parfois difficile de trouver celui qui s'adapte parfaitement à la conformation et aux dimensions du dos; sacs à armature souple (des lames d'acier flexibles remplacent les tubes). Ils présentent l'indiscutable avantage d'être réglables en hauteur, en largeur et en cambrure, grâce à un système de sangles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :