TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAC MEDECINE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medicine bundle
1, fiche 1, Anglais, medicine%20bundle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
medicine bundle: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - medicine%20bundle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sac à médecine
1, fiche 1, Français, sac%20%C3%A0%20m%C3%A9decine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sac à médecine : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - sac%20%C3%A0%20m%C3%A9decine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medicine bag
1, fiche 2, Anglais, medicine%20bag
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Among the North American Indians, a bag in which supposed charms were worn or carried by a medicine man; any receptacle for magic charms or remedies. 2, fiche 2, Anglais, - medicine%20bag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sac de guérisseur
1, fiche 2, Français, sac%20de%20gu%C3%A9risseur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
guérisseur (ou medicine-man) : Spécialiste censé obtenir la guérison des malades ou réussir un traitement chirurgical grâce à des pouvoirs surnaturels ou grâce à des connaissances expérimentales positives dont la mise en œuvre est seulement favorisée par la bienveillance d'esprits tutélaires. [...] Le rôle du medicine-man (ou guérisseur) au sens propre fut de la plus grande importance dans la plupart des sociétés indiennes d'Amérique. 2, fiche 2, Français, - sac%20de%20gu%C3%A9risseur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Mentionnons seulement que les équivalents «sac médecine» et «sac à médicaments» ont été rencontrés dans deux publications. 1, fiche 2, Français, - sac%20de%20gu%C3%A9risseur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sac médecine
- sac à médicaments
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sacred bundle 1, fiche 3, Anglais, sacred%20bundle
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sacred pouch 2, fiche 3, Anglais, sacred%20pouch
- medicine bundle 2, fiche 3, Anglais, medicine%20bundle
- medicine pouch 2, fiche 3, Anglais, medicine%20pouch
- native bundle 3, fiche 3, Anglais, native%20bundle
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ballot de remèdes
1, fiche 3, Français, ballot%20de%20rem%C3%A8des
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ballot d'objets rituels 2, fiche 3, Français, ballot%20d%27objets%20rituels
nom masculin
- bourse sacrée 2, fiche 3, Français, bourse%20sacr%C3%A9e
nom féminin
- sac de médecine 2, fiche 3, Français, sac%20de%20m%C3%A9decine
nom masculin
- sac sacré 2, fiche 3, Français, sac%20sacr%C3%A9
nom masculin
- poche sacrée 2, fiche 3, Français, poche%20sacr%C3%A9e
nom féminin
- ballot sacré des autochtones 3, fiche 3, Français, ballot%20sacr%C3%A9%20des%20autochtones
- bourse sacrée des autochtones 3, fiche 3, Français, bourse%20sacr%C3%A9e%20des%20autochtones
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sac en peau contenant des amulettes et des herbes curatives et pouvant appartenir à une personne ou à un groupe. 2, fiche 3, Français, - ballot%20de%20rem%C3%A8des
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- medicine bundle
1, fiche 4, Anglais, medicine%20bundle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- medicine bag 2, fiche 4, Anglais, medicine%20bag
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A package of objects, used by some North American Indian tribes and believed to have special magical or ritualistic properties. Medicine bundles were the property of either an individual or a group and were usually enclosed in a skin cover. 3, fiche 4, Anglais, - medicine%20bundle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sac de médecine
1, fiche 4, Français, sac%20de%20m%C3%A9decine
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sac à médecine 2, fiche 4, Français, sac%20%C3%A0%20m%C3%A9decine
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sac contenant des amulettes ou herbes curatives et que portaient des Indiens. 1, fiche 4, Français, - sac%20de%20m%C3%A9decine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


