TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SAC PLOMBS [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shot bag: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sac de plombs : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Paradrop and Airdrop
DEF

A long small canvas bag filled with shot, used as a packing tool to fix folded parachute canopy gores during packing.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Parachutage et largage
OBS

Sert à maintenir le parachute en place lors du pliage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
  • Lanzamiento aéreo y por paracaídas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
CONT

Defense Technology developed this round to provide a less-than-lethal option for use in riot control, civil disturbances, peacekeeping and similar operations. The drag stabilized round is a 12-gauge bean-bag cartridge designed to provide special response teams worldwide with a speciality impact munition with greater accuracy over long distances.

Terme(s)-clé(s)
  • bean bag cartridge

Français

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
DEF

Cartouche composée d'une douille en plastique et d'une petite poche de tissu contenant des pois de plomb.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Special Packaging

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Emballages spéciaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :