TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SACA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Southern Alberta Curling Association
1, fiche 1, Anglais, Southern%20Alberta%20Curling%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SACA 2, fiche 1, Anglais, SACA
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An organization established in Calgary, Alberta. 1, fiche 1, Anglais, - Southern%20Alberta%20Curling%20Association
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Curling Association of Southern Alberta
- Southern Alberta Association of Curling
- Association of Curling of Southern Alberta
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Southern Alberta Curling Association
1, fiche 1, Français, Southern%20Alberta%20Curling%20Association
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SACA 2, fiche 1, Français, SACA
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Calgary (Alberta). 1, fiche 1, Français, - Southern%20Alberta%20Curling%20Association
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Association de curling du sud de l'Alberta
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- official copy 1, fiche 2, Anglais, official%20copy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expédition
1, fiche 2, Français, exp%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- copie officielle 2, fiche 2, Français, copie%20officielle
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copie littérale d'un acte ou d'un jugement, délivrée avec certification de la conformité à la minute par l'officier public dépositaire de celle-ci. 3, fiche 2, Français, - exp%C3%A9dition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- copia auténtica
1, fiche 2, Espagnol, copia%20aut%C3%A9ntica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- saca 1, fiche 2, Espagnol, saca
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copia autorizada de alguna orden, carta, etc. 1, fiche 2, Espagnol, - copia%20aut%C3%A9ntica
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Insurance Crime Prevention Bureaux
1, fiche 3, Anglais, Insurance%20Crime%20Prevention%20Bureaux
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICPB 2, fiche 3, Anglais, ICPB
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The ICPB are authorized by law, non-profit, organized and maintained by member insurance companies to provide effective co-operation to police and fire authorities in the detection, investigation and prosecution of insurance crime. There are 2 branches: the Fire Underwriters Investigation Bureau (FUIB) and the Canadian Automobile Theft Bureau (CATB). 3, fiche 3, Anglais, - Insurance%20Crime%20Prevention%20Bureaux
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS and UTLAS. 4, fiche 3, Anglais, - Insurance%20Crime%20Prevention%20Bureaux
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Insurance Crime Prevention Bureau
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services Anti-Crime des Assureurs
1, fiche 3, Français, Services%20Anti%2DCrime%20des%20Assureurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SACA 2, fiche 3, Français, SACA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tel est le nom d'un organisme légalement constitué sans but lucratif, qu'un groupe de compagnies d'assurances a créé et finance dans le but de collaborer efficacement avec la police et les pompiers pour la détection, l'enquête et la poursuite touchant les délits perpétrés à l'encontre des assureurs. Les SACA ont 2 filiales : Fire Underwriters' Investigation Bureau (FUIB) et Canadian Automobile Theft Bureau (CATB). 3, fiche 3, Français, - Services%20Anti%2DCrime%20des%20Assureurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignements trouvés dans AMICUS & UTLAS. 4, fiche 3, Français, - Services%20Anti%2DCrime%20des%20Assureurs
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Service Anti-Crime des Assureurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Special Agreement on Commodity Arrangements 1, fiche 4, Anglais, Special%20Agreement%20on%20Commodity%20Arrangements
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Accord spécial sur les ententes relatives aux produits de base
1, fiche 4, Français, Accord%20sp%C3%A9cial%20sur%20les%20ententes%20relatives%20aux%20produits%20de%20base
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire «Sigles» - Affaires extérieures. 1, fiche 4, Français, - Accord%20sp%C3%A9cial%20sur%20les%20ententes%20relatives%20aux%20produits%20de%20base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Student Action Corps for Animals
1, fiche 5, Anglais, Student%20Action%20Corps%20for%20Animals
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SACA 1, fiche 5, Anglais, SACA
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Seeks to encourage youth participation in the animal rights movement and to enhance awareness of animal rights issues 1, fiche 5, Anglais, - Student%20Action%20Corps%20for%20Animals
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Student Action Corps for Animals
1, fiche 5, Français, Student%20Action%20Corps%20for%20Animals
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SACA 1, fiche 5, Français, SACA
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


