TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SACC [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire support coordination centre
1, fiche 1, Anglais, fire%20support%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FSCC 2, fiche 1, Anglais, FSCC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- supporting arms coordination centre 3, fiche 1, Anglais, supporting%20arms%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé
- SACC 4, fiche 1, Anglais, SACC
correct, OTAN, normalisé
- SACC 4, fiche 1, Anglais, SACC
- fire support coordination center 5, fiche 1, Anglais, fire%20support%20coordination%20center
correct
- FSCC 6, fiche 1, Anglais, FSCC
correct
- FSCC 6, fiche 1, Anglais, FSCC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A single location in which are centralized communication facilities and personnel incident to the coordination of all forms of fire support. 3, fiche 1, Anglais, - fire%20support%20coordination%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire support coordination centre; FSCC; supporting arms coordination centre; SACC: designations and definition standardized by NATO. 7, fiche 1, Anglais, - fire%20support%20coordination%20centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fire support coordination centre; FSCC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 1, Anglais, - fire%20support%20coordination%20centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fire support co-ordination center
- supporting arms coordination center
- supporting arms co-ordination centre
- supporting arms co-ordination center
- fire support co-ordination centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de coordination des feux d'appui
1, fiche 1, Français, centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCFA 2, fiche 1, Français, CCFA
correct, nom masculin, uniformisé
- FSCC 3, fiche 1, Français, FSCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centre de coordination des armes d'appui 4, fiche 1, Français, centre%20de%20coordination%20des%20armes%20d%27appui
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SACC 3, fiche 1, Français, SACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SACC 3, fiche 1, Français, SACC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organe de commandement appelé à coordonner toutes les formes d'appui de feux et qui rassemble, en un emplacement unique, les moyens de transmissions et le personnel nécessaires. 4, fiche 1, Français, - centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination des feux d'appui; centre de coordination des armes d'appui; FSCC; SACC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
centre de coordination des feux d'appui; CCFA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Apoyo en combate
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- centro de coordinación de armas de apoyo
1, fiche 1, Espagnol, centro%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20armas%20de%20apoyo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mail and Correspondence Analysis Services
1, fiche 2, Anglais, Mail%20and%20Correspondence%20Analysis%20Services
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MCAS 1, fiche 2, Anglais, MCAS
pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services d'analyse du courrier et de la correspondance
1, fiche 2, Français, Services%20d%27analyse%20du%20courrier%20et%20de%20la%20correspondance
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SACC 1, fiche 2, Français, SACC
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Mental health and hygiene
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sexual Assault Crisis Centre of Essex County
1, fiche 3, Anglais, Sexual%20Assault%20Crisis%20Centre%20of%20Essex%20County
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Sexual Assault Crisis Centre 1, fiche 3, Anglais, Sexual%20Assault%20Crisis%20Centre
correct
- SACC 1, fiche 3, Anglais, SACC
correct
- SACC 1, fiche 3, Anglais, SACC
- Windsor Sexual Assault Crisis Centre 2, fiche 3, Anglais, Windsor%20Sexual%20Assault%20Crisis%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Sexual Assault Crisis Center of Essex County
- Sexual Assault Crisis Center
- Windsor Sexual Assault Crisis Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Hygiène et santé mentales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sexual Assault Crisis Centre of Essex County
1, fiche 3, Français, Sexual%20Assault%20Crisis%20Centre%20of%20Essex%20County
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Sexual Assault Crisis Center 1, fiche 3, Français, Sexual%20Assault%20Crisis%20Center
correct
- SACC 1, fiche 3, Français, SACC
correct
- SACC 1, fiche 3, Français, SACC
- Windsor Sexual Assault Crisis Centre 2, fiche 3, Français, Windsor%20Sexual%20Assault%20Crisis%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Sexual Assault Crisis Center of Essex County
- Sexual Assault Crisis Center
- Windsor Sexual Assault Crisis Center
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Union of Canadian Correctional Officers
1, fiche 4, Anglais, Union%20of%20Canadian%20Correctional%20Officers
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UCCO 1, fiche 4, Anglais, UCCO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations du travail
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Syndicat des agents correctionnels du Canada
1, fiche 4, Français, Syndicat%20des%20agents%20correctionnels%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SACC 1, fiche 4, Français, SACC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Standard Acquisition Clauses and Conditions
1, fiche 5, Anglais, Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SACC 2, fiche 5, Anglais, SACC
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A set of clauses and conditions used in Government of Canada contracts and identified by title, unique identification number and its effective date. 3, fiche 5, Anglais, - Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 5, Anglais, - Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Clauses et conditions uniformisées d'achat
1, fiche 5, Français, Clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%27achat
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCUA 2, fiche 5, Français, CCUA
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de clauses et de conditions appliquées dans les contrats du gouvernement du Canada et désignées selon leur titre, leur numéro de désignation et la date de leur entrée en vigueur. 3, fiche 5, Français, - Clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%27achat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 5, Français, - Clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%27achat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Promotional Product Professionals of Canada Inc.
1, fiche 6, Anglais, Promotional%20Product%20Professionals%20of%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PPPC 1, fiche 6, Anglais, PPPC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Promotional Products Association of Canada Inc. 1, fiche 6, Anglais, Promotional%20Products%20Association%20of%20Canada%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- PPAC 1, fiche 6, Anglais, PPAC
ancienne désignation, correct
- PPAC 1, fiche 6, Anglais, PPAC
- Specialty Advertising Association of Canada Inc. 1, fiche 6, Anglais, Specialty%20Advertising%20Association%20of%20Canada%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- SAAC 1, fiche 6, Anglais, SAAC
ancienne désignation, correct
- SAAC 1, fiche 6, Anglais, SAAC
- Specialty Advertising Counselors of Canada 1, fiche 6, Anglais, Specialty%20Advertising%20Counselors%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- SACC 1, fiche 6, Anglais, SACC
ancienne désignation, correct
- SACC 1, fiche 6, Anglais, SACC
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Publicité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Professionnels en produits promotionnels du Canada inc.
1, fiche 6, Français, Professionnels%20en%20produits%20promotionnels%20du%20Canada%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PPPC 1, fiche 6, Français, PPPC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Association de la publicité par l'objet du Canada inc. 1, fiche 6, Français, Association%20de%20la%20publicit%C3%A9%20par%20l%27objet%20du%20Canada%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APOC 1, fiche 6, Français, APOC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APOC 1, fiche 6, Français, APOC
- Conseillers en spécialités publicitaires du Canada 1, fiche 6, Français, %20Conseillers%20en%20sp%C3%A9cialit%C3%A9s%20publicitaires%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Security Advisory Coordination Committee
1, fiche 7, Anglais, Security%20Advisory%20Coordination%20Committee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SACC 2, fiche 7, Anglais, SACC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité consultatif et coordonnateur en matière de sécurité
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20et%20coordonnateur%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Special Authorization Call Centre 1, fiche 8, Anglais, Special%20Authorization%20Call%20Centre
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pharmacy Review Project. At the Special Authorization Unit (SAU). 1, fiche 8, Anglais, - Special%20Authorization%20Call%20Centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Special Authorization Call Center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre d'appels pour les autorisations spéciales
1, fiche 8, Français, Centre%20d%27appels%20pour%20les%20autorisations%20sp%C3%A9ciales
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAAS 1, fiche 8, Français, CAAS
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Projet d'examen du Programme des médicaments. Relève de l'Unité d'autorisation spéciale (UAS). 1, fiche 8, Français, - Centre%20d%27appels%20pour%20les%20autorisations%20sp%C3%A9ciales
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Religion (General)
- Sociology of Ideologies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- South African Council of Churches 1, fiche 9, Anglais, South%20African%20Council%20of%20Churches
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Religion (Généralités)
- Sociologie des idéologies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conseil des Églises d'Afrique du Sud
1, fiche 9, Français, Conseil%20des%20%C3%89glises%20d%27Afrique%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Religión (Generalidades)
- Sociología de la ideología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Concilio Sudafricano de Iglesias
1, fiche 9, Espagnol, Concilio%20Sudafricano%20de%20Iglesias
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- SACC 1, fiche 9, Espagnol, SACC
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Philosophy and Religion
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- South African Church Council 1, fiche 10, Anglais, South%20African%20Church%20Council
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Philosophie et religion
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conseil sud-africain des Églises
1, fiche 10, Français, Conseil%20sud%2Dafricain%20des%20%C3%89glises
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Regroupe toutes les Églises protestantes d'Afrique du Sud, sauf les sections blanches des Églises réformées hollandaises. 1, fiche 10, Français, - Conseil%20sud%2Dafricain%20des%20%C3%89glises
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-11-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Synchronous Astro Compass Controller
1, fiche 11, Anglais, Synchronous%20Astro%20Compass%20Controller
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SACC 1, fiche 11, Anglais, SACC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrôleur d'astrocompas synchrone
1, fiche 11, Français, contr%C3%B4leur%20d%27astrocompas%20synchrone
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SACC 1, fiche 11, Français, SACC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Heating and Automotive Petroleum Procurement System 1, fiche 12, Anglais, Heating%20and%20Automotive%20Petroleum%20Procurement%20System
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système d'achat des combustibles et carburants 1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20d%27achat%20des%20combustibles%20et%20carburants
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SACC 2, fiche 12, Français, SACC
proposition
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


