TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SACR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Action Week Against Racism
1, fiche 1, Anglais, Action%20Week%20Against%20Racism
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Action Week Against Racism is an opportunity for sharing ideas, raising cultural awareness of racism, and bringing cultures closer together. 2, fiche 1, Anglais, - Action%20Week%20Against%20Racism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Semaine d'actions contre le racisme
1, fiche 1, Français, Semaine%20d%27actions%20contre%20le%20racisme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SACR 1, fiche 1, Français, SACR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Créée en 2000, la SACR (Semaine d'actions contre le racisme) poursuit plusieurs objectifs, dont : Prévenir et combattre le racisme, l'antisémitisme, les préjugés, la discrimination, l'intolérance, et l'exclusion basée sur la couleur, l'origine ethnique ou nationale, l'appartenance culturelle ou religieuse des individus. Accroître la sensibilisation, la compréhension et un dialogue public éclairé à propos du racisme et de la diversité culturelle au Québec et au Canada. Faciliter les initiatives collectives communautaires et les réactions appropriées aux conflits à caractère ethnique, racial, religieux et culturel et aux activités motivées par la haine. Réaliser des activités qui favorisent le rapprochement entre les différentes communautés ethnoculturelles afin de prévenir ou faciliter la résolution les tensions intercommunautaires. Susciter l'intérêt du grand public, particulièrement les jeunes, sur toutes les questions relatives à ces problématiques qui se manifestent dans les grands centres urbains. Développer des partenariats avec les villes et des organismes dans toutes les régions du Québec afin de mettre de l'avant des activités éducatives. Créer des rapprochements avec les villes dans toutes les régions du monde afin de susciter la mise en œuvre d'activités éducatives similaires. Utiliser des médiums artistiques comme le cinéma, la musique, la littérature, le théâtre, afin de dénoncer la haine et faire la promotion des droits de la personne. 1, fiche 1, Français, - Semaine%20d%27actions%20contre%20le%20racisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surface air consumption rate
1, fiche 2, Anglais, surface%20air%20consumption%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SACR 1, fiche 2, Anglais, SACR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Surface Air Consumption Rate. SACR is used by scuba divers to predict air used at a particular depth. For each dive, we convert our air consumption at that dive’s depth to a normalized air consumption at the surface. 2, fiche 2, Anglais, - surface%20air%20consumption%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- consommation d'air en surface
1, fiche 2, Français, consommation%20d%27air%20en%20surface
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAS 2, fiche 2, Français, CAS
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Leur consommation d’air en surface est de 20 l/min. 3, fiche 2, Français, - consommation%20d%27air%20en%20surface
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Resource Analysis and Compliance Services Analyst
1, fiche 3, Anglais, Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services%20Analyst
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- RACS Analyst 1, fiche 3, Anglais, RACS%20Analyst
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services%20Analyst
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Resource Analysis and Compliance Services Analyst; RACS Analyst: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services%20Analyst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Analyste - Services d'analyse et de contrôle des ressources
1, fiche 3, Français, Analyste%20%2D%20Services%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- A SACR 1, fiche 3, Français, A%20SACR
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 3, Français, - Analyste%20%2D%20Services%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Analyste - Services d'analyse et de contrôle des ressources; A SACR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - Analyste%20%2D%20Services%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Analyste Services d'analyse et de contrôle des ressources
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Resource Analysis and Compliance Services Officer
1, fiche 4, Anglais, Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- RACS O 1, fiche 4, Anglais, RACS%20O
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services%20Officer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Resource Analysis and Compliance Services Officer; RACS O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services%20Officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Officier - Services d'analyse et de contrôle des ressources
1, fiche 4, Français, Officier%20%2D%20Services%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- O SACR 1, fiche 4, Français, O%20SACR
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 4, Français, - Officier%20%2D%20Services%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Officier - Services d'analyse et de contrôle des ressources; O SACR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - Officier%20%2D%20Services%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Automated Clearing Settlement System
1, fiche 5, Anglais, Automated%20Clearing%20Settlement%20System
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACSS 2, fiche 5, Anglais, ACSS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The system into which direct clearers, group clearers, clearing agents and the Bank of Canada make entries for the purpose of clearing. 3, fiche 5, Anglais, - Automated%20Clearing%20Settlement%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système automatisé de compensation et de règlement
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20compensation%20et%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SACR 2, fiche 5, Français, SACR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Système dans lequel les adhérents, les adhérents-correspondants de groupe, les agents de compensation et la Banque du Canada font des entrées en vue de la compensation. 3, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20compensation%20et%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Resource Analysis and Compliance Services
1, fiche 6, Anglais, Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RACS 2, fiche 6, Anglais, RACS
correct, pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Resource Analysis and Compliance Services; RACS: title and abbreviation to be used by the Air Command (Winnipeg). 3, fiche 6, Anglais, - Resource%20Analysis%20and%20Compliance%20Services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Services d'analyse et de contrôle des ressources
1, fiche 6, Français, Services%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SACR 2, fiche 6, Français, SACR
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Services d'analyse et de contrôle des ressources; SACR : titre et abréviation d'usage obligatoire au Commandement aérien (Winnipeg). 3, fiche 6, Français, - Services%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20ressources
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Applications of Automation
- Financial Accounting
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Automated Revenue Accounting System
1, fiche 7, Anglais, Automated%20Revenue%20Accounting%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ARAS 1, fiche 7, Anglais, ARAS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Automated%20Revenue%20Accounting%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Automatisation et applications
- Comptabilité générale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système automatisé de comptabilité des recettes
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20comptabilit%C3%A9%20des%20recettes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SACR 1, fiche 7, Français, SACR
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20comptabilit%C3%A9%20des%20recettes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


