TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SASM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Weaponman Underwater
1, fiche 1, Anglais, Weaponman%20Underwater
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- WPMN U 1, fiche 1, Anglais, WPMN%20U
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
062: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 1, Anglais, - Weaponman%20Underwater
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Servant d'armes sous-marines
1, fiche 1, Français, Servant%20d%27armes%20sous%2Dmarines
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
062 : code d'emploi militaire (CEM) applicable au personnel non officier. 3, fiche 1, Français, - Servant%20d%27armes%20sous%2Dmarines
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-11-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- St. Andrew's Society of Montréal
1, fiche 2, Anglais, St%2E%20Andrew%27s%20Society%20of%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SASM 2, fiche 2, Anglais, SASM
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this organization, which is established in Montréal, Quebec, are to assist those less fortunate of Scottish birth or descent; to provide youth of Scottish ancestry in Quebec with opportunities to advance their education through grants, scholarships and loans; to maintain and preserve Scottish traditions in the community by promoting historical, cultural, patriotic, social and sporting activities. 3, fiche 2, Anglais, - St%2E%20Andrew%27s%20Society%20of%20Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Name and abbreviation confirmed by the Society. 4, fiche 2, Anglais, - St%2E%20Andrew%27s%20Society%20of%20Montr%C3%A9al
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- St. Andrew's Society of Montréal
1, fiche 2, Français, St%2E%20Andrew%27s%20Society%20of%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SASM 2, fiche 2, Français, SASM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom et abréviation vérifiés auprès de la société établie à Montréal (Québec). 3, fiche 2, Français, - St%2E%20Andrew%27s%20Society%20of%20Montr%C3%A9al
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


