TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SASSURER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 1, Anglais, secure
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gain possession of a specified area, location or objective and prevent its use or destruction by a hostile entity. 2, fiche 1, Anglais, - secure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 1, Anglais, - secure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
secure: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - secure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prendre et tenir
1, fiche 1, Français, prendre%20et%20tenir
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- s'emparer de 2, fiche 1, Français, s%27emparer%20de
correct, uniformisé
- s'assurer de 3, fiche 1, Français, s%27assurer%20de
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prendre possession d'une zone, d'un endroit ou d'un objectif donnés pour empêcher qu'une entité hostile s'en serve ou qu'elle le détruise. 4, fiche 1, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 4, fiche 1, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
s'emparer de; prendre et tenir; s'assurer de : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 1, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
s'assurer de : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
prendre et tenir : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 1, Français, - prendre%20et%20tenir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Táctica militar
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- consolidar
1, fiche 1, Espagnol, consolidar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En un contexto operativo, tomar una posición o zona caracteristica del terreno, con o sin el empleo de la fuerza y tomar las medidas oportunas para impedir, dentro de lo posible, su destrucción o pérdida por la acción enemiga. 1, fiche 1, Espagnol, - consolidar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ensure that
1, fiche 2, Anglais, ensure%20that
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Ensure that the fuel has been properly filtered". 1, fiche 2, Anglais, - ensure%20that
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- s'assurer de
1, fiche 2, Français, s%27assurer%20de
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- s'assurer que 1, fiche 2, Français, s%27assurer%20que
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrôler que quelque chose a été accompli (nuance passive). 1, fiche 2, Français, - s%27assurer%20de
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] la construction littérale assurer que (+ subjonctif) est fautive. Exemple : «Cette précaution vise à assurer que le moteur ne soit pas remis en marche accidentellement». On assure quelqu'un que ..., et le verbe est à l'indicatif. 1, fiche 2, Français, - s%27assurer%20de
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'expression anglaise «to ensure that» peut aussi avoir un autre sens : faire en sorte que quelque chose s'accomplisse, qu'une condition soit remplie (nuance active). Lorsqu'il y a ambiguïté, on peut utiliser les expressions : veiller à ce que, veiller à et devoir. Dans la construction avec le verbe devoir, la phrase «Ensure that all parts are clean before assembling» peut se rendre par «Toutes les pièces doivent être propres au moment du remontage». 2, fiche 2, Français, - s%27assurer%20de
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- velar por que 1, fiche 2, Espagnol, velar%20por%20que
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cerciorarse de que 1, fiche 2, Espagnol, cerciorarse%20de%20que
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- verify
1, fiche 3, Anglais, verify
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vérifier
1, fiche 3, Français, v%C3%A9rifier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrôler 1, fiche 3, Français, contr%C3%B4ler
correct
- s'assurer de 1, fiche 3, Français, s%27assurer%20de
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour le professionnel comptable, obtenir une certaine assurance quant à l'exactitude et à l'intégralité de renseignements qui lui sont fournis par l'entité cliente. 1, fiche 3, Français, - v%C3%A9rifier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, dans le cadre d'une mission de compilation, la déclaration que le professionnel joint aux états financiers qu'il a compilés doit entre autres préciser qu'il n'a pris aucune mesure pour s'assurer de l'exactitude et de l'intégralité des renseignements fournis. 1, fiche 3, Français, - v%C3%A9rifier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- insure
1, fiche 4, Anglais, insure
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- s'assurer
1, fiche 4, Français, s%27assurer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- se couvrir par une assurance 1, fiche 4, Français, se%20couvrir%20par%20une%20assurance
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se protéger contre un risque ou un sinistre au moyen d'un contrat d'assurance. 1, fiche 4, Français, - s%27assurer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- buy insurance
1, fiche 5, Anglais, buy%20insurance
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- contract insurance 2, fiche 5, Anglais, contract%20insurance
verbe
- contract assurance 2, fiche 5, Anglais, contract%20assurance
verbe
- effect insurance 2, fiche 5, Anglais, effect%20insurance
verbe
- effect assurance 2, fiche 5, Anglais, effect%20assurance
verbe
- take out insurance 2, fiche 5, Anglais, take%20out%20insurance
verbe
- take out assurance 2, fiche 5, Anglais, take%20out%20assurance
verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To obtain insurance in exchange for payment of a premium. 3, fiche 5, Anglais, - buy%20insurance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- s'assurer
1, fiche 5, Français, s%27assurer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- souscrire une assurance 2, fiche 5, Français, souscrire%20une%20assurance
correct
- contracter une assurance 3, fiche 5, Français, contracter%20une%20assurance
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se procurer une assurance moyennant l'engagement de payer la prime. 2, fiche 5, Français, - s%27assurer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
C'est sous la forme d'assurances temporaires que sont souscrites la plupart des assurances de groupe. 2, fiche 5, Français, - s%27assurer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- check for 1, fiche 6, Anglais, check%20for
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rechercher 1, fiche 6, Français, rechercher
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vérifier si 1, fiche 6, Français, v%C3%A9rifier%20si
- voir si 1, fiche 6, Français, voir%20si
- regarder si 1, fiche 6, Français, regarder%20si
- s'assurer de
- vérifier pour déceler 1, fiche 6, Français, v%C3%A9rifier%20pour%20d%C3%A9celer
- vérifier à la recherche de 1, fiche 6, Français, v%C3%A9rifier%20%C3%A0%20la%20recherche%20de
- vérifier pour voir 1, fiche 6, Français, v%C3%A9rifier%20pour%20voir
- vérifier pour s'assurer que 1, fiche 6, Français, v%C3%A9rifier%20pour%20s%27assurer%20que
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- know positively
1, fiche 7, Anglais, know%20positively
uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
know positively: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 7, Anglais, - know%20positively
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- s'assurer
1, fiche 7, Français, s%27assurer
uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
s'assurer : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 7, Français, - s%27assurer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


