TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SATCHEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- satchel
1, fiche 1, Anglais, satchel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
satchel: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - satchel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sacoche
1, fiche 1, Français, sacoche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sacoche : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - sacoche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Purses, Wallets and Similar Articles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- satchel
1, fiche 2, Anglais, satchel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The bag used by a letter carrier to carry the mail. 2, fiche 2, Anglais, - satchel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sacoche
1, fiche 2, Français, sacoche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sac utilisé par les facteurs pour transporter le courrier. 1, fiche 2, Français, - sacoche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baggage Handling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- satchel 1, fiche 3, Anglais, satchel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
bagages RPAF 74 Instr. K 13.28 Ann. C p. 2. 1, fiche 3, Anglais, - satchel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des bagages
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
RPAF 74 Instr. K 13.28 Ann. C p. 2 Groupe B: Porte-vêtements - Portemanteau (...) Groupe C: Sacs - Satchels: Type 30, type 31, type 32, etc. + Illustrations nal 11/77. 1, fiche 3, Français, - sac
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- satchel
1, fiche 4, Anglais, satchel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Briefcase containing the forms needed for a given flight. 1, fiche 4, Anglais, - satchel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- forms satchel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte-documents
1, fiche 4, Français, porte%2Ddocuments
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Serviette contenant les imprimés nécessaires à un vol donné. 1, fiche 4, Français, - porte%2Ddocuments
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


