TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SATELLITE [16 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Collaboration with WIPO
DEF

A spacecraft put into orbit around a celestial body.

OBS

satellite: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • human made satellite
  • man made satellite
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Collaboration avec l'OMPI
DEF

Engin spatial mis en orbite autour d'un astre.

OBS

satellite : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La altura estimada del fenómeno luminoso [...] indica que la detección corresponde a la entrada de un meteoroide en la atmósfera de la Tierra. La razón es que los meteoros se producen a alturas mucho menores (típicamente entre 120 y 70 km) que las de los satélites artificiales.

OBS

satélite artificial; satélite: designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
CONT

A satellite terminal is a building detached from other airport buildings, so that aircraft can park around its entire circumference.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
DEF

Aérogare annexe servant à l'embarquement et au débarquement de passagers, reliée à l'aérogare principale par un couloir souterrain ou par des véhicules.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Terminales aéreas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

satellite: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

satellite : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
CONT

Alors que le CSC s'occupe de la gestion (demandes de wagons de toute la clientèle, feuilles de route, facturation, dédouanement, etc.), le satellite s'occupe de l'exploitation technique (acheminement de wagons chez le client, manœuvre de wagons, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
DEF

A smaller town or city in the closed vicinity of a bigger one, jurisdictly independent but under its social and economic influence.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
CONT

Le thème des «cités-satellites» s'inscrit dès l'automne 1940 dans le cadre de l'action du Commissariat à la lutte contre le chômage et dans le discours de François Lehideux. Le 7 février 1941, ce dernier déclare lors d'une conférence prononcée à l'École Libre des Sciences Politiques et intitulée «La lutte contre le chômage» que son objectif est de construire autour de Paris un certain nombre de villes-satellites qui peuvent être tracées dans les zones agricoles et qui permettront de donner aux ouvriers de ces zones une maison avec la terre et de leur faire retrouver le chemin de la patrie [...] les «villes-satellites», situées autour des noyaux urbains de la périphérie, doivent assurer un développement coordonné entre l'agglomération centrale et ses franges rurales, et surtout accueillir les nouveaux arrivants.

CONT

Les villes satellites se trouvent de 7 à 60 km du cœur de la ville, la rodoviaria, reliées par de véritables autoroutes à vitesse rapide sans points d'arrêt. Malgré ces grandes distances, le réseau actuel de transports en commun atteint la majorité des usagers dans un système de porte à porte reliant directement une ville satellite au Plan pilote sans arrêts sur le trajet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordenación urbana
OBS

satélite. Se aplica modernamente a «ciudad» para designar un conjunto urbano moderno con todos sus servicios, separado por una zona despoblada de la ciudad a cuyo municipio pertenece.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Gears and Friction Wheels
CONT

The differential pinion gears transfer torque to the side gears to turn the driving axle shafts. The differential pinion gears determine how much torque goes to each driving axle, depending on the resistance an axle shaft or wheel has while turning. The pinion gears can move with the differential housing or case, and they can rotate on the pinion shaft.

OBS

differential pinion gear; spider gear: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Engrenages et roues de friction
CONT

Les satellites sont de petits pignons coniques libres de tourner sur un axe monté dans le boîtier de différentiel. Ces engrenages sont toujours engrenés avec les planétaires des arbres de roues. Lorsque le boîtier tourne, les satellites et leur axe tournent avec lui et entraînent les planétaires des arbres de roues et les arbres de roues.

OBS

satellite de différentiel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gears and Friction Wheels
  • Mechanical Transmission Systems
DEF

[In an epicyclic train,] one of the idler gears mounted in a planet carrier.

OBS

planet gear: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Engrenages et roues de friction
  • Transmissions mécaniques
DEF

[Dans un train planétaire,] roue intermédiaire montée sur le porte-satellite.

OBS

satellite : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
DEF

A very short (3-5 days) secure respite for battered women with or without dependent children.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

Hébergement de très courte durée (de 3 à 5 jours) en lieu sûr pour les femmes battues avec ou sans enfants à charge.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Planets
DEF

A celestial body orbiting another of larger size.

Français

Domaine(s)
  • Planètes
DEF

Planète secondaire qui tourne autour d'une planète principale.

CONT

Mars a deux satellites, Saturne en a dix, Jupiter en a neuf, Uranus quatre, Neptune un.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planetas
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

DNA staining structure on the distal end of a chromosome arm and separated from it by a secondary constriction.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Portion terminale sphérique ou allongée des chromatides de certains chromosomes qui se distingue grâce à la présence d'une constriction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Comptabilité générale
DEF

Entité dont les politiques stratégiques relatives aux activités d'exploitation, d'investissement et de financement subissent l'influence notable d'une autre entité sans que toutefois, du point de vue juridique, la participation de cette dernière lui en assure le contrôle.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

satellite-based educational television

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

télévision éducative par satellite

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
CONT

satellites or pericentriolar bodies are electron-dense structures lying near the centriole that probably are nucleating sites for microtubules.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
DEF

on donne parfois ce nom aux massules des centrioles vers lesquelles convergent les fibres du fuseau mitotique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Terms officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1982-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

(faille, accident, pli ...)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Radio Broadcasting
DEF

A booster or translator operated by a television station to improve its signal strength in certain portions of its coverage area.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Radiodiffusion
DEF

Station habituellement télécommandée, placée en dépendance directe d'une station principale sans l'intervention des liaisons de réseau.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :