TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SATURATION SALVO [1 fiche]

Fiche 1 1995-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
CONT

The Striker is not intended to detect her own targets, but should be thought of as a powerful floating battery able to deliver saturation salvoes, her stealthiness and inherent immunity to antiship missiles allowing her to deploy in forward areas where no conventional surface combatant could safely operate.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

[Le Frappeur] est avant tout une puissante batterie flottante faite pour tirer des salves de saturation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :