TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SAUMATRE [2 fiches]

Fiche 1 2006-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Containing a mixture of seawater and freshwater.

CONT

Movement of fresh water into marine bays or lagoons develops brackish conditions, with reduced concentration of dissolved salts.

CONT

A brackish lagoon; the briny deep.

PHR

Briny groundwater.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Les auteurs russes, de Vernadsky à Cheboratev, distinguent des eaux douces, dont la concentration ne dépasse pas 10 %, des eaux saumâtres ou salinisées entre 10 et 35 % et des solutions salées où la concentration dépasse 35 %.

PHR

Eau souterraine saumâtre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

... applied to the taste of wines rich in sodium chloride, such as those made from grapes grown near the sea.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Se dit d'un vin riche en chlorure de sodium, comme le sont ceux produits au bord de la mer.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :