TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAUTEUR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- jumper
1, fiche 1, Anglais, jumper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sauteur
1, fiche 1, Français, sauteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sauteuse 1, fiche 1, Français, sauteuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jumper
1, fiche 2, Anglais, jumper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who competes in a jumping event (as the long jump, high jump or pole vault). 2, fiche 2, Anglais, - jumper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sauteur
1, fiche 2, Français, sauteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sauteuse 2, fiche 2, Français, sauteuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Athlète spécialisé dans les épreuves de saut (le saut en longueur, le saut en hauteur, ou le saut à la perche). 3, fiche 2, Français, - sauteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Atletismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- saltador
1, fiche 2, Espagnol, saltador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- saltadora 2, fiche 2, Espagnol, saltadora
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jumper
1, fiche 3, Anglais, jumper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A horse] judged only on its ability to get over fences of various sizes and heights. 2, fiche 3, Anglais, - jumper
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Jumpers ... are usually entered in open classes for maiden, novice, or limit. 2, fiche 3, Anglais, - jumper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sauteur
1, fiche 3, Français, sauteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit d'un] cheval apte aux épreuves d'obstacles [...] 1, fiche 3, Français, - sauteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jumper
1, fiche 4, Anglais, jumper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 4, Anglais, - jumper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sauteur
1, fiche 4, Français, sauteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - sauteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- saltador
1, fiche 4, Espagnol, saltador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Electrical Domestic Appliances
- Applications of Electronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- zapper
1, fiche 5, Anglais, zapper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wireless remote control device that allows a television viewer to eliminate advertising messages at will. 2, fiche 5, Anglais, - zapper
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Zap: to skip over or delete (TV commercials), as by switching channels or pushing a fast-forward button on a playback device. 3, fiche 5, Anglais, - zapper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Appareillage électrique domestique
- Applications de l'électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zappeur
1, fiche 5, Français, zappeur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sauteur 2, fiche 5, Français, sauteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Malgré les tentatives de francisation, ce terme s'est imposé en France comme il fut noté à l'émission Apostrophe à la chaîne TVFQ. 1, fiche 5, Français, - zappeur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
zapping : Pratique du téléspectateur qui change fréquemment de chaîne à l'aide de sa télécommande. 3, fiche 5, Français, - zappeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


