TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAVE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 1, Anglais, save
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Preserve data or a program by copying from main memory to a hard drive or other storage medium, allowing subsequent retrieval as required ... 2, fiche 1, Anglais, - save
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
save a file, save a record, save changes 3, fiche 1, Anglais, - save
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sauvegarder
1, fiche 1, Français, sauvegarder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enregistrer 2, fiche 1, Français, enregistrer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Effectuer la sauvegarde des informations essentielles, c'est-à-dire copier sur un support permanent les informations voulues situées sur le disque dur. 3, fiche 1, Français, - sauvegarder
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
enregistrer des modifications, enregistrer une fichie, enregistrer un fichier 4, fiche 1, Français, - sauvegarder
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- guardar
1, fiche 1, Espagnol, guardar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lo que se escribe se va almacenando en la memoria de tu ordenador; si apagases el ordenador, se perdería y no lo podrías recuperar. Con el comando "Guardar" quedará grabado en el disco duro del ordenador [...] de forma permanente. 2, fiche 1, Espagnol, - guardar
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Puede usar los comandos "Guardar" y "Guardar como" para almacenar su trabajo, y puede ajustar las configuraciones que usa Microsoft Word para guardar los documentos. 3, fiche 1, Espagnol, - guardar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 2, Anglais, save
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A function or mode that enables the user to store a file on a data medium so as to make permanent the changes to the content of the file. 2, fiche 2, Anglais, - save
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
save: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 2, Anglais, - save
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sauvegarde
1, fiche 2, Français, sauvegarde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonction ou mode permettant à l'utilisateur de stocker un fichier sur un support de données, de façon à rendre permanentes les modifications apportées au contenu de ce fichier. 2, fiche 2, Français, - sauvegarde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sauvegarde : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 2, Français, - sauvegarde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- guardado
1, fiche 2, Espagnol, guardado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Guardado automático. 1, fiche 2, Espagnol, - guardado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 3, Anglais, save
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stop 2, fiche 3, Anglais, stop
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
By the goalkeeper. 3, fiche 3, Anglais, - save
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Deliberate save. 4, fiche 3, Anglais, - save
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrêt
1, fiche 3, Français, arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lancer bloqué 2, fiche 3, Français, lancer%20bloqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par le gardien de but. 3, fiche 3, Français, - arr%C3%AAt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parada
1, fiche 3, Espagnol, parada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tapada 2, fiche 3, Espagnol, tapada
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Parada deliberada. 3, fiche 3, Espagnol, - parada
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Parada del portero. 2, fiche 3, Espagnol, - parada
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Tapada del guardameta. 2, fiche 3, Espagnol, - parada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 4, Anglais, save
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- saved game 2, fiche 4, Anglais, saved%20game
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A credit given to the last pitcher of a winning team, who keeps the lead acquired by his predecessor. 3, fiche 4, Anglais, - save
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Usually, the "last pitcher" is one of the relief pitchers of the team, and the "predecessor" is the starting pitcher or one of the regular pitchers, even if, occasionally, he could also be a relief pitcher. The "predecessor" is credited with the victory and the last pitcher, with the save. 4, fiche 4, Anglais, - save
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- match sauvegardé
1, fiche 4, Français, match%20sauvegard%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- match préservé 1, fiche 4, Français, match%20pr%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin
- match protégé 2, fiche 4, Français, match%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
- victoire préservée 3, fiche 4, Français, victoire%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom féminin
- victoire protégée 4, fiche 4, Français, victoire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
- victoire sauvegardée 4, fiche 4, Français, victoire%20sauvegard%C3%A9e
correct, nom féminin
- sauvetage 5, fiche 4, Français, sauvetage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au dernier lanceur de l'équipe gagnante qui conserve l'avance acquise par son prédécesseur. 6, fiche 4, Français, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, ce dernier lanceur est un lanceur de relève et le prédécesseur, le lanceur partant ou un lanceur régulier de l'équipe, bien qu'à l'occasion ce puisse être également un lanceur de relève. Le «prédécesseur» reçoit crédit de la victoire et le releveur, du match sauvegardé. 1, fiche 4, Français, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «sauvetage» est plus approprié aux sports aquatiques ou nautiques, bien qu'utilisé aussi au baseball. 1, fiche 4, Français, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 7, fiche 4, Français, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 4, Français, - match%20sauvegard%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Béisbol y softball
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- partido salvado
1, fiche 4, Espagnol, partido%20salvado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 5, Anglais, save
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
function or mode that enables the user to store a file on a data medium so as to make permanent the changes to the content of the file 1, fiche 5, Anglais, - save
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
save: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 5, Anglais, - save
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sauvegarde
1, fiche 5, Français, sauvegarde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
fonction ou mode permettant à l'utilisateur de stocker un fichier sur un support de données, de façon à rendre permanentes les modifications apportées au contenu de ce fichier 1, fiche 5, Français, - sauvegarde
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sauvegarde : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 5, Français, - sauvegarde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- saved young life equivalent
1, fiche 6, Anglais, saved%20young%20life%20equivalent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SAVE 1, fiche 6, Anglais, SAVE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- saved-young-life equivalent 2, fiche 6, Anglais, saved%2Dyoung%2Dlife%20equivalent
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The person-trade-off approach is the very essence of the saved-young-life equivalent (SAVE) procedure, which has been proposed as an alternative to the QALY procedure. Saving a young person from dying and restoring him or her to a healthy life is chosen as a reference outcome. This outcome is assigned the value 1. Other outcomes are described in terms of a) how severely ill the patients are before treatment and b) how much they are helped. People are asked to compare pairs of outcomes in terms of equivalence of numbers of people heated. This establishes the person trade-offs in terms of value in a direct way. Outcomes rather than health states are then assigned values on a 0-1 scale such as to encapsulate the observed trade-offs. 2, fiche 6, Anglais, - saved%20young%20life%20equivalent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Potential instruments for measuring health outcomes within a cost utility framework include the quality-adjusted life year (QALY), the healthy year equivalent (HYE) and the saved young life equivalent (SAVE). 3, fiche 6, Anglais, - saved%20young%20life%20equivalent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équivalent de vie sauvée chez un jeune
1, fiche 6, Français, %C3%A9quivalent%20de%20vie%20sauv%C3%A9e%20chez%20un%20jeune
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le système QALY est la méthode la plus utilisée pour la mesure tant de la qualité que de la quantité de vie, mais il y en existe d'autres : deux des mieux connus se nomment : équivalent d'années en bonne santé [...] et équivalent de vie sauvée chez un jeune [...] 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20vie%20sauv%C3%A9e%20chez%20un%20jeune
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Sava
1, fiche 7, Anglais, Sava
correct, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Save
1, fiche 7, Français, Save
correct, nom féminin, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rivière qui traverse la Slovénie, de la Croatie et de la Bosnie-Herzégovine. 1, fiche 7, Français, - Save
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 8, Anglais, save
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- economize 2, fiche 8, Anglais, economize
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The farmer] is saving because he is abstaining from present consumption in order to provide for larger consumption in the future - the amount of his saving being measured by the difference between his net real income and his consumption. 3, fiche 8, Anglais, - save
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- économiser
1, fiche 8, Français, %C3%A9conomiser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mettre de côté 1, fiche 8, Français, mettre%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct
- épargner 2, fiche 8, Français, %C3%A9pargner
correct
- faire une économie de 1, fiche 8, Français, faire%20une%20%C3%A9conomie%20de
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas dire «sauver» de l'argent. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9conomiser
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- economizar
1, fiche 8, Espagnol, economizar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ahorrar 1, fiche 8, Espagnol, ahorrar
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ahorrar [Economizar] para el porvenir. 1, fiche 8, Espagnol, - economizar
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Agriculture for the Valley Ecosystem
1, fiche 9, Anglais, Sustainable%20Agriculture%20for%20the%20Valley%20Ecosystem
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SAVE 2, fiche 9, Anglais, SAVE
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Debec, New Brunswick. 1, fiche 9, Anglais, - Sustainable%20Agriculture%20for%20the%20Valley%20Ecosystem
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion et politique agricole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Sustainable Agriculture for the Valley Ecosystem
1, fiche 9, Français, Sustainable%20Agriculture%20for%20the%20Valley%20Ecosystem
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SAVE 2, fiche 9, Français, SAVE
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Debec (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 9, Français, - Sustainable%20Agriculture%20for%20the%20Valley%20Ecosystem
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- save by 1, fiche 10, Anglais, save%20by
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Is paragraph 55.1(1)(c) of the Plan contrary to Section 15 of the Charter? If so, is it saved by Section 1? 1, fiche 10, Anglais, - save%20by
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sauvegarder par l'application de 1, fiche 10, Français, sauvegarder%20par%20l%27application%20de
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa 55.1(1)(c) du Régime contredit-il l'article 15 de la Charte? Si oui, est-il sauvegardé par l'application de l'article premier? 1, fiche 10, Français, - sauvegarder%20par%20l%27application%20de
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- SAVE Tour
1, fiche 11, Anglais, SAVE%20Tour
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Students Action for a Viable Environment 1, fiche 11, Anglais, Students%20Action%20for%20a%20Viable%20Environment
correct, Canada
- SAVE 2, fiche 11, Anglais, SAVE
correct, Canada
- SAVE 2, fiche 11, Anglais, SAVE
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Tournée SAUVE
1, fiche 11, Français, Tourn%C3%A9e%20SAUVE
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Solidarité et action unie vers l'environnement 1, fiche 11, Français, Solidarit%C3%A9%20et%20action%20unie%20vers%20l%27environnement
correct, Canada
- SAUVE 2, fiche 11, Français, SAUVE
correct, Canada
- SAUVE 2, fiche 11, Français, SAUVE
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :